Translation

base/notifications
English
Notifications
Key English French State
base/device_window_overview_producing Producing {0} of {1} Production de {0} sur {1}
base/some_mods_are_missing Some mods are missing Certain mods sont manquants
base/new_game_setting_tutorial Tutorial Tutoriel
base/local_mod Local Local
base/game_settings_window_packs_page_1 missing manquant
base/loosing_window_primary_button Go to main menu Aller au menu principal
base/loosing_window_title Oh no
you're bankrupt!
Oh non
vous avez fait faillite !
base/mine_window_overview_tab In storage Dans l’inventaire
base/budget_summary_tooltip Budget Budget
base/time_controls_unpause Unpause Reprendre
base/time_controls_pause Pause Pause
base/time_controls_toggle_speed Toggle speed Changer la vitesse
base/toolbar_industry_clear_conveyors Clear conveyors Vider le convoyeur
base/switch_tutorial_confirmation Current tutorial will be stopped, but you can always continue from where you left. Ce tutoriel va s’arrêter là pour le moment, mais vous pouvez toujours le reprendre là où vous l’avez laissé.
base/notification_settings Notification settings Paramètres de notifications
base/notifications Notifications Notifications
base/save_load_window_incompatible_warning This game was saved from incompatible version of the game and can't be loaded. Cette partie à été enregistré à partir d’une version incompatible du jeu et ne peut pas être chargée.
base/edit_mods_in_save Add or remove mods Ajouter ou retirer des mods
base/station_window_overview_placeholder Station will connect with businesses, mines, warehouses, and other stations in range.

You can send vehicles here by adjusting their schedule.
Les stations se connectent aux entreprises, mines, entrepôts et autres stations à leur portée.

Vous pouvez envoyer des véhicules à cette station en modifiant leur itinéraire.
base/station_window_overview_range Range Rayon d’action
base/storage_network_tab_available Available in buildings Disponible dans les bâtiments
base/storage_network_tab_accepted Buildings accept Marchandises acceptées
base/storage_network_tab_connected Connected buildings Bâtiments à portée
base/storage_network_tab_placeholder There are no buildings in range to connect Il n’y a aucun bâtiment à portée
base/storage_network_tab_connection_output Output to this building Envoyer vers ce bâtiment
base/storage_network_tab_connection_accept Accept from this building Recevoir depuis ce bâtiment
base/demand_card_click_to_reveal_origin_tooltip Click to reveal origin Voir l’origine de la demande
base/demand_card_price_delta_tooltip Change for the last {0} days Changement pour les {0} dernier jours
base/demand_card_grade_tooltip Supply business demand with the required amount of cargo to keep it running.

It’s important to not oversupply business needs, otherwise, the price will go lower.
Répondez aux demandes des entreprises en livrant la quantité requise de marchandises pour qu’elles puissent continuer à fonctionner.

Il est important de ne pas livrer trop de marchandises, sinon le prix diminuera.
base/demand_card_consumed_tooltip Shows business monthly consumption/demand.

Consumes {0} items from storage every day to work properly.

Resets on the first day of the month.
Demande mensuelle de l’entreprise.

Consomme {0} unités depuis son inventaire chaque jour afin de fonctionner normalement.

Compteur réinitialisé le premier jour du mois.
base/demand_card_warning_tooltip Storage reached its maximum capacity in the last {0} days so demand was oversupplied.

The price will be lower for a certain amount of time.
L’inventaire a atteint sa capacité maximale dans les {0}> dernier jours, il y a eu un sur-approvisionnement.

Le prix sera réduit pendant un certain temps.
Key English French State
base/notification_headquarters_can_upgrade_message Visit the headquarters to upgrade it and get more profitable contracts. Visitez le siège social pour l’améliorer et recevoir des contrats plus rentables.
base/notification_headquarters_can_upgrade_title Your company is growing! Votre entreprise est en train de prospérer !
base/notification_research_completed_message Congratulations! Research <b>{0}</b> completed! Félicitations ! La recherche <b>{0}</b> est terminée !
base/notification_research_completed_title Research completed! Recherche terminée !
base/notification_settings Notification settings Paramètres de notifications
base/notification_vehicle_lost_by_signal_message {0} can't find its way to a destination. Probably there's a one-way signal on the way (to make it two-way, place another signal in the same position). {0} ne trouve pas son chemin pour atteindre sa destination. Il y a probablement un signal à sens unique sur le chemin (pour le rendre bidirectionnel, placez une autre signalisation au même endroit).
base/notification_vehicle_lost_by_signal_title Vehicle is lost Le véhicule est perdu
base/notification_vehicle_lost_message {0} can't find its way to a destination. {0} ne peut pas trouver un chemin vers sa destination.
base/notification_vehicle_lost_title Vehicle is lost Véhicule perdu
base/notification_vehicle_unpowered_message {0} is trying to move through non-electrified section. {0} essaye de traverser une voie non-électrifiée.
base/notification_vehicle_unpowered_title Vehicle missing energy supply Véhicule non approvisionné en énergie
base/notification_vehicle_unprofitable_message {0} has not earned money or transferred cargo in the last 30 days. {0} n’a pas généré de profits ou transféré de cargo dans les 30 dernier jours.
base/notification_vehicle_unprofitable_title Vehicle is unprofitable Ce véhicule ne génère pas de profits
base/notification_vehicle_wrecked_message {0} is wrecked now. {0} est détruit.
base/notification_vehicle_wrecked_title Vehicle accident has occurred! Un accident est survenu !
base/notifications Notifications Notifications
base/obelisk.decoration#DisplayName Statue Obélisque
base/occupied_by_vehicle Occupied by vehicle Occupé par un véhicule
base/off Off Désactivé
base/ok Ok Ok
base/old.raildepot#DisplayName Depot Dépôt
base/old.roaddepot#DisplayName Garage Garage
base/on On Activé
base/one_way_signal One-way Sens unique
base/open_car_1.trainunit#DisplayName Open Car Wagon ouvert
base/open_car_2.trainunit#DisplayName Open Car II Wagon ouvert II
base/open_hopper_car_1.trainunit#DisplayName Open Hopper Car Wagon-trémie Ouvert
base/open_hopper_car_2.trainunit#DisplayName Open Hopper Car II Wagon-trémie Ouvert II
base/open_tech_tree Open tech tree Ouvrir l’arbre des technologies
base/other_category Other Autre

Loading…

User avatar refreshfr

New translation

Voxel Tycoon / BaseFrench

Notifications
Notifications
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/notifications
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
fr.strings.json, string 1337