Translation

base/notification_company_bankruptcy_avoided_message
English
Don't let your company have a negative balance.
Key English French State
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_2 Click on the green {0} button at the bottom to add the first stop Cliquez sur le bouton vert {0} en bas pour ajouter la première destination
base/vehicle_window_schedule_add_stop Add stop Ajouter un arrêt
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_3 Click on the station near the mine and select the {0} task Cliquez sur la station proche de la mine et sélectionnez l’action {0}
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_4 Click on the {0} at the bottom, then click on the station near the customer, but this time select {1} task Cliquez sur {0} en bas, puis cliquez sur la station proche du client, mais cette fois sélectionnez l’action {1}
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_5 Click on the green {0} button to stop editing the schedule Cliquez sur le bouton vert {0} pour arrêter la modification de l’itinéraire
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_6 Click on the red toggle at the window header to release the truck from the garage Cliquez sur le bouton rouge dans le bandeau en haut de la fenêtre pour faire sortir le camion du garage
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_9 You can hold {0} to add multiple stops at once. Vous pouvez maintenir {0} pour ajouter plusieurs arrêts à la fois.
base/tutorials_getting_started_welcome_step This tutorial will guide you through the basics real quick. Ce tutoriel vous aidera à prendre en main le jeu en quelques minutes.
base/tutorials_getting_started_welcome_step_1 You can stop the tutorial and get back to it at anytime by clicking the {0} button above (the one with the book). Vous pouvez arrêter ce tutoriel et le reprendre à n’importe quel moment en cliquant le bouton {0} en haut à droite de l'écran (icone avec un livre).
base/tutorials Tutorials Tutoriels
base/tutorials_getting_started_welcome_step_title Welcome to Voxel Tycoon! Bienvenue dans Voxel Tycoon !
base/tutorials_getting_started_getting_started_tutorial_description Learn how to start mining, deliver, and sell resources to customers. Apprenez comment extraire, transporter et vendre des ressources aux clients.
base/tutorials_getting_started_getting_started_tutorial_title Getting started Premiers pas
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_title Set up a schedule Définir un itinéraire
base/notification_company_bankruptcy_avoided_title Company bankruptcy avoided Faillite de votre entreprise évitée
base/notification_company_bankruptcy_avoided_message Don't let your company have a negative balance. Ne laissez pas votre entreprise avoir un solde négatif.
base/notification_company_bankruptcy_critical_title Risk of company bankruptcy! Risque de faillite de votre entreprise !
base/notification_company_bankruptcy_warning Negative balance for a month Solde négatif pendant un mois
base/steam_workshop Steam Workshop Steam Workshop
base/steam_workshop_description Expand Voxel Tycoon experience with loads of content made by the community, or even create something new by yourself and share it with other players! Élargissez votre expérience Voxel Tycoon grâce aux nombreux contenus réalisés par la communauté, ou créez vous-même quelque chose de nouveau et partagez-le avec les autres joueurs !
base/pack_browser_2 Steam Workshop
base/pack_browser_3 Expand Voxel Tycoon experience with loads of content made by the community, or even create something new by yourself and share it with other players!
base/reveal_in_explorer Reveal in Explorer Ouvrir dans l’explorateur de fichier
base/pack_browser_item_unsubscribe_action Unsubscribe Désabonner
base/publish_pack_window_legal_1 By submitting this item, you agree to the En publiant ce contenu, vous agréez aux
base/publish_pack_window_legal_2 workshop terms of service. termes et conditions du Steam Workshop.
base/notification_first_supply_title We have a deal! Marché conclu !
base/notification_first_supply_message {0} has received the first supply of {1}. {0} a reçu sa première livraison de {1}.
base/visibility_settings Visibility Visibilité
base/in_game_menu Menu Menu principal
base/storage_locked Locked Vérouillé
Key English French State
base/next_tunnel_hotkey Next tunnel Pont précédent
base/next_view_hotkey Next view Vue suivante
base/nl.names#DisplayName Dutch Néerlandais
base/no No Non
base/no_power No power Pas d’électricité
base/no_powered_units Not enough power Pas assez de puissance pour déplacer ce véhicule
base/no_saves_placeholder There's no saved games yet Aucune sauvegarde pour le moment
base/nok.currency#DisplayName NOK NOK - Couronne norvégienne
base/not_enough_money Not enough money Argent insuffisant
base/not_suitable_for_depot Not suitable for this depot Pas adapté à ce dépôt
base/nothing_found Nothing found Aucun résultat
base/nothing_to_buy There's nothing to buy yet Rien à acheter pour le moment
base/nothing_to_mine_here build on a suitable deposit Construisez sur un dépot adéquat
base/notification_city_status_changed_message {0} settlement received {1} status. {0} est désormais une {1}.
base/notification_city_status_changed_title Citizens are celebrating! Les citoyens font la fête !
base/notification_company_bankruptcy_avoided_message Don't let your company have a negative balance. Ne laissez pas votre entreprise avoir un solde négatif.
base/notification_company_bankruptcy_avoided_title Company bankruptcy avoided Faillite de votre entreprise évitée
base/notification_company_bankruptcy_critical_message Make some money, or your company will become bankrupt next month. Générez des profits, ou votre entreprise fera faillite le mois prochain.
base/notification_company_bankruptcy_critical_title Risk of company bankruptcy! Risque de faillite de votre entreprise !
base/notification_company_bankruptcy_warning Negative balance for a month Solde négatif pendant un mois
base/notification_company_bankruptcy_warning_message Make some money, or your company will become bankrupt in {0} months. Générez des profits, ou votre entreprise fera faillite dans {0} mois.
base/notification_demand_saved_message Regular supply is essential for the business to maintain growth. Un approvisionnement régulier est essentiel pour maintenir le développement d’une entreprise.
base/notification_demand_saved_title Bankruptcy avoided Faillite évitée
base/notification_deposit_depleting_message Deposit has been depleted by {0}. Cette ressource à été utilisée à {0}.
base/notification_deposit_depleting_title {0} {0}
base/notification_first_supply_message {0} has received the first supply of {1}. {0} a reçu sa première livraison de {1}.
base/notification_first_supply_title We have a deal! Marché conclu !
base/notification_headquarters_can_upgrade_message Visit the headquarters to upgrade it and get more profitable contracts. Visitez le siège social pour l’améliorer et recevoir des contrats plus rentables.
base/notification_headquarters_can_upgrade_title Your company is growing! Votre entreprise est en train de prospérer !
base/notification_research_completed_message Congratulations! Research <b>{0}</b> completed! Félicitations ! La recherche <b>{0}</b> est terminée !

Loading…

User avatar refreshfr

Translation changed

Voxel Tycoon / BaseFrench

Don't let your company have a negative balance.
Ne laissez pas votre entreprise perdre de l'argentavoir un solde négatif.
3 years ago
User avatar refreshfr

Marked for edit

Voxel Tycoon / BaseFrench

Don't let your company have a negative balance.
Ne laissez pas votre entreprise perdre de l'argent
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/notification_company_bankruptcy_avoided_message
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
fr.strings.json, string 1271