Translation

base/logistics
English
Logistics
Key English French State
base/road_depot_default_name Garage Garage
base/unknown_station Unknown station Station inconnue
base/difficulty_setting_passenger_spawn_rate Passenger spawn rate Taux d’apparition des passagers
base/difficulty_setting_bankruptcy_period Bankruptcy period Délai avant faillite
base/difficulty_setting_signals Signals available from start Signaux disponibles au début
base/mine_mining_in_progress_state Mining in progress Extraction en cours
base/mine_mining_paused_state Mining paused Extraction interrompue
base/mine_waiting_for_storage_state Storage is full Stockage plein
base/mine_deposit_depleted_state Deposit depleted Ressources épuisées
base/mine_deposit_depleted_by Depleted by {0} Epuisée à {0}
base/mine_deposit_items_left {0} left {0} restant
base/lab_default_name Laboratory Laboratoire
base/setting_right_click_to_cancel Right click to cancel Clic droit pour annuler
base/supervisor Supervisor Superviseur
base/resources_mined Resources mined Ressources extraites
base/logistics Logistics Logistique
base/manager Manager Gestionnaire
base/items_stored Items stored Marchandises stockées
base/demand_warnings_level Business warnings Alerte des entreprises
base/demand_warnings_level_all All businesses Toutes les entreprises
base/demand_warnings_level_supplied_only Supplied only Entreprises approvisionnées
base/demand_warnings_level_none Do not warn Aucune alerte
base/coming_soon Coming soon A venir prochainement
base/tutorials_getting_started_build_garage_step Now you need to build a garage to buy some trucks. A garage can be attached to existing road, or you can connect it manually later if you want. Vous devez maintenant construire un garage pour acheter des camions. Un garage peut se connecter à une route existante, ou être relié manuellement plus tard.
base/tutorials_getting_started_build_garage_step_1 Select {0} / {1} in the toolbar to see available garages Sélectionnez {0} / {1} dans la barre d’outils pour voir les garages disponible
base/tutorials_getting_started_build_garage_step_2 Select {0} from the opened window to start building Sélectionnez {0} dans la fenêtre ouverte pour commencer à construire
base/tutorials_getting_started_build_garage_step_3 Build the garage Construire le garage
base/tutorials_getting_started_build_garage_step_4 You can build a garage anywhere, but keep in mind that trucks will have to travel all the way from it to their destinations, it doesn't make much sense to build it far away from the mine. Vous pouvez construire un garage n’importe où, mais n’oubliez pas que les camions doivent rouler jusqu’à leur destination, il est donc préférable de ne pas le construire trop loin de la mine.
base/tutorials_getting_started_build_garage_step_title Build a garage Construire un garage
base/tutorials_getting_started_build_mine_step You need to mine some resources so that you can sell them to customers in cities. Vous devez extraire des ressources pour pouvoir les vendre aux entreprises clientes situées dans les villes.
base/tutorials_getting_started_build_mine_step_1 Select {0} / {1} in the toolbar to see the available mines Sélectionnez {0} / {1} dans la barre d’outils pour voir les mines disponibles
Key English French State
base/lava.item#DisplayName Lava Lave
base/leading_researcher Leading researcher Chercheur en chef
base/length Length Longueur
base/lifetime Lifetime Depuis toujours
base/light_signals.category#DisplayName Light signals Signaux lumineux
base/liquid_cargo_handling.research#DisplayName Liquid cargo handling Manutention de cargaison liquide
base/load Load Charger
base/load_confirmation Are you sure you want to load {0}? Unsaved progress will be lost. Êtes-vous sûr de vouloir charger {0} ? Les changements non sauvegardés seront perdus.
base/load_description Load all available cargo Charger les marchandises et/ou passagers
base/load_game Load game Charger une partie
base/loading Loading Chargement
base/loading_progress_message Loading… Chargement…
base/local_mod Local Local
base/locked_by_region available after region unlock disponible après déblocage de la région
base/locked_by_research available after research disponible après recherche
base/logistics Logistics Logistique
base/looking_for_trouble Looking for trouble A la recherche d’ennuis
base/loosing_window_primary_button Go to main menu Aller au menu principal
base/loosing_window_title Oh no
you're bankrupt!
Oh non
vous avez fait faillite !
base/low_demand Low demand Faible demande
base/lower_music_on_pause Lower music on pause Baisser le volume de la musique en pause
base/m m m
base/mail.item#DisplayName Mail Courrier
base/mail_car_1.trainunit#DisplayName Mail Car Wagon Postal
base/mail_car_1.trainunit#company:DisplayName Company colors Couleurs de l’entreprise
base/mail_car_2.trainunit#DisplayName Mail Car II Wagon Postal II
base/mail_car_2.trainunit#company:DisplayName Company colors Couleurs de l’entreprise
base/main_menu Main menu Menu principal
base/main_menu_new_version_available_notification_header Version {0} is now available! La version {0} est maintenant disponible !
base/main_menu_new_version_available_notification_text Check for updates in the <b>itch.io app</b> or download the latest version from the store. Utilisez l’app <b>itch.io</b> pour être à jour ou téléchargez la dernier version depuis le magasin.

Loading…

User avatar refreshfr

New translation

Voxel Tycoon / BaseFrench

Logistics
Logistique
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/logistics
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
fr.strings.json, string 1197