Translation

base/tags_check_error
English
Please specify at least one tag
Key English French State
base/vehicle_replacement_remove_all Remove all Tout supprimer
base/vehicle_replacement_remove_all_replacements Remove all replacements? Supprimer tout les ordres de remplacement ?
base/cant_find_suitable_depot_notification_title Can't find a suitable depot Impossible de trouver un dépôt
base/cant_find_suitable_depot_notification_message {0} failed to find a suitable depot on the route. {0} n’a pas trouvé de dépôt adapté sur son trajet.
base/vehicle_replacement_colmpleted_notification_title Replacement completed Remplacement terminé
base/vehicle_replacement_colmpleted_notification_message {0} vehicles have been succesfully replaced. {0} véhicules ont été remplacés avec succès.
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_message {0} has not been replaced. {0} n’a pas été remplacé.
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_title Not enough money to replace Pas assez d’argent pour remplacer
base/vehicle_replacement_threshold_tooltip Replace only when the company has at least {0} of the replacement cost on its balance Remplacer uniquement lorsque votre entreprise a au moins {0} du coût de remplacement dans sa trésorerie
base/vehicle_replacement_conflict_title Existing replacements will be updated Des remplacements existants vont être mis à jour
base/vehicle_replacement_conflict_message To minimize replacement costs one or more existing replacements will be updated. Afin de minimiser les coûts de remplacements, un ou plusieurs remplacements vont être mis à jour.
base/pack_browser_item_enabled Enabled Activé
base/pack_browser_item_open_workshop_page Open Workshop page Ouvrir la page du Workshop
base/pack_browser_item_state_disabled Re-enable Réactiver
base/tags_check_name Tags Mots-clés
base/tags_check_error Please specify at least one tag Veuillez renseigner au moins un mot-clé
base/tags_check_hint Supported tags: Mots-clés pris en charge :
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency Unprofitable warnings Alertes de non-rentabilité
base/camera_effects Camera effects Effets de caméra
base/ambient_volume Ambient volume Volume d’ambiance
base/visibility_settings_other Other Autre
base/reload_game_to_activate_mods_confirmation Some mods require the game to be reloaded before they can be played with. Reload now? Certains mods nécessitent un redémarrage pour être pris en compte. Redémarrer maintenant ?
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_never Never Jamais
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_30_days Every 30 days Période de 30 jours
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_60_days Every 60 days Période de 60 jours
base/loading_progress_message Loading… Chargement…
base/game_custom_loading_message_1 Arranging cities… Répartition des villes…
base/game_custom_loading_message_2 Bending pipes… Pliage des tuyaux…
base/game_custom_loading_message_3 Boiling lava… Ébullition de la lave…
base/game_custom_loading_message_4 Digging rivers… Creusage des rivières…
base/game_custom_loading_message_5 Filling lakes with water… Remplissage des lacs…
Key English French State
base/storage_network_tab_accepted Buildings accept Marchandises acceptées
base/storage_network_tab_available Available in buildings Disponible dans les bâtiments
base/storage_network_tab_connected Connected buildings Bâtiments à portée
base/storage_network_tab_connection_accept Accept from this building Recevoir depuis ce bâtiment
base/storage_network_tab_connection_output Output to this building Envoyer vers ce bâtiment
base/storage_network_tab_placeholder There are no buildings in range to connect Il n’y a aucun bâtiment à portée
base/storages Storages Stockages
base/storages.research#DisplayName Storages Stockages
base/storages_2.research#DisplayName Storages II Stockage II
base/store_window_overview_demands Demands Demandes
base/subarctic.biome#DisplayName Subarctic Subarctique
base/supervisor Supervisor Superviseur
base/supporter_tooltip This is a real person!
Click to learn more
C’est une vrai personne !
Cliquez pour en savoir plus
base/switch_tutorial_confirmation Current tutorial will be stopped, but you can always continue from where you left. Ce tutoriel va s’arrêter là pour le moment, mais vous pouvez toujours le reprendre là où vous l’avez laissé.
base/switched_off Switched off Eteint
base/tags_check_error Please specify at least one tag Veuillez renseigner au moins un mot-clé
base/tags_check_hint Supported tags: Mots-clés pris en charge :
base/tags_check_name Tags Mots-clés
base/tank.decoration#DisplayName Tank Citerne
base/tank_car_1.trainunit#DisplayName Tank Car Wagon-citerne
base/tank_car_2.trainunit#DisplayName Tank Car II Wagon-citerne II
base/tank_car_3.trainunit#DisplayName Long Tank Car II Wagon-citerne long II
base/target_fps FPS cap Limite d’images par seconde (IPS/FPS)
base/task_refit Refit Réaménager
base/task_refit_description Refit for another type of cargo Réaménager pour un autre type de cargaison
base/task_refit_status Refitting Réaménagement
base/task_wait Wait Attendre
base/task_wait_description Wait a specified amount of time Attendre pendant un temps donné
base/task_wait_status Waiting En attente
base/tech_tree_window_overall_tab_placeholder There are no built labs to start a new research Il n’y a aucun laboratoire construit pour pouvoir démarrer une recherche

Loading…

User avatar refreshfr

Translation changed

Voxel Tycoon / BaseFrench

Please specify at least one tag
Veuillez spécifirenseigner au moins un mot-clé
a year ago
User avatar refreshfr

Suggestion accepted

Voxel Tycoon / BaseFrench

Please specify at least one tag
Veuillez choisispécifier au moins un labelmot-clé
a year ago
User avatar refreshfr

New translation

Voxel Tycoon / BaseFrench

Please specify at least one tag
Veuillez choisir au moins un label
a year ago
User avatar None

Suggestion added

Voxel Tycoon / BaseFrench

Please specify at least one tag
Veuillez spécifier au moins un mot-clé
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/tags_check_error
Flags
c-sharp-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
fr.strings.json, string 1501