Translation

base/setting_force_software_cursor
English
Use software cursor
Key English French State
base/decoration_builder_tool_increase_rotation Rotate right Pivoter à droite
base/decoration_builder_tool_decrease_rotation Rotate left Pivoter à gauche
base/decoration_builder_tool_increase_scale Increase scale Augmenter l’échelle
base/decoration_builder_tool_decrease_scale Decrease scale Diminuer l’échelle
base/console_skipped {0} entries skipped {0} entrées ignorées
base/recipe Recipe Recette
base/enable_cloud_sync Enable cloud sync Activer la synchronisation cloud
base/cargo_from from {0} De {0}
base/cargo_to to {0} vers {0}
base/cargo_to_from to {0} from {1} vers {0} en provenance de {1}
base/cargo_other other autre
base/cargo_destination_warning Some stations can't be reached due to a lack of vehicles Certaines stations ne peuvent pas être atteintes à cause d’un manque de véhicules
base/add_to_favorites Add to favorites Ajouter aux favoris
base/remove_from_favorites Remove from favorites Supprimer des favoris
base/station_removed Station removed Station supprimée
base/setting_force_software_cursor Use software cursor Utiliser un curseur logiciel
base/setting_force_software_cursor_description Scales with UI, but moving affected by the game performance Change de taille avec l’interface, mais peut être affecté par les performances du jeu
base/budget_item_passengers_and_mail Passengers and mail Passagers et courrier
base/setting_reduce_white_mode Reduce build mode contrast Réduire le contraste du mode construction
base/settings_accessibility Accessibility Accessibilité
base/settings_other Other Autres
base/copy_vehicle_multiple_mode_hint Copy many vehicles at once with <b>SHIFT</b> Copiez plusieurs véhicules à la fois avec <b>MAJ</b>
base/vehicle_livery_default_display_name Standard Standard
base/vehicle_livery_picker_tooltip Select color scheme Sélectionner une palette de couleur
base/passenger_car_1.trainunit#company:DisplayName Company colors Couleurs de l’entreprise
base/passenger_car_2.trainunit#company:DisplayName Company colors Couleurs de l’entreprise
base/mail_car_1.trainunit#company:DisplayName Company colors Couleurs de l’entreprise
base/mail_car_2.trainunit#company:DisplayName Company colors Couleurs de l’entreprise
base/diesel_bus_2.carunit#company:DisplayName Company colors Couleurs de l’entreprise
base/diesel_bus_3.carunit#company:DisplayName Company colors Couleurs de l’entreprise
base/diesel_bus_4.carunit#company:DisplayName Company colors Couleurs de l’entreprise
Key English French State
base/send_to_garage Send to garage Envoyer au garage
base/send_to_nearest_depot Send to the nearest depot Envoyer au dépôt le plus proche
base/send_to_selected_depot Send to the selected depot Envoyer au dépôt sélectionné
base/sets Sets Ensembles
base/setting_ao Ambient occlusion Occlusion ambiante
base/setting_ao_description Add nice shadows to parts that are less exposed to lights. May highly impact performance Ajoute des ombres douces aux endroits moins exposés à la lumière. Peut fortement impacter les performances
base/setting_camera_automation_description Use numpad to move, rotate or zoom camera automatically Utilise le pavé numérique pour bouger, pivoter ou zoomer la caméra automatiquement
base/setting_camera_automation_name Camera automation Automatisation de la caméra
base/setting_cheats_warning Enabling cheats will affect your experience. Achievement progress will be disabled for this world forever. Enable anyway? Activer le mode triche affectera votre expérience. Les succès seront désactivés sur cette partie pour toujours. Activer quand même ?
base/setting_clouds Cloud shadows Ombres des nuages
base/setting_day_night_cycle Day/night cycle Cycle jour/nuit
base/setting_day_night_cycle_auto Auto Automatique
base/setting_day_night_cycle_day Always day Toujours jour
base/setting_day_night_cycle_night Always night Toujours nuit
base/setting_edge_scroll Edge pan Défilement automatique au bord de l’écran
base/setting_force_software_cursor Use software cursor Utiliser un curseur logiciel
base/setting_force_software_cursor_description Scales with UI, but moving affected by the game performance Change de taille avec l’interface, mais peut être affecté par les performances du jeu
base/setting_invert_scroll Invert scroll and zoom direction Inverser la direction du zoom et du défilement
base/setting_locale Language Langue
base/setting_locale_autodetected Autodetected Détectée automatiquement
base/setting_locale_default_value Detect automatically Détecter automatiquement
base/setting_lock_cursor Lock cursor to the game Bloquer le curseur dans la fenêtre du jeu
base/setting_lock_cursor_always Always Toujours
base/setting_lock_cursor_fullscreen_only Only in fullscreen Seulement en plein-écran
base/setting_lock_cursor_no_lock Never Jamais
base/setting_reduce_white_mode Reduce build mode contrast Réduire le contraste du mode construction
base/setting_right_click_to_cancel Right click to cancel Clic droit pour annuler
base/setting_theme Color scheme Thème de couleur
base/setting_u_turns_at_intersections_description Enabling this option can lead to traffic jams Activer cette option peut causer des embouteillages
base/setting_world_grid_step Grid step Taille de la grille

Loading…

User avatar refreshfr

New translation

Voxel Tycoon / BaseFrench

Use software cursor
Utiliser un curseur logiciel
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/setting_force_software_cursor
Flags
c-sharp-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
fr.strings.json, string 1578