Translation

base/passenger_from_to
English
{0} to {1}
Key English French State
base/continue_game Continue Continuer
base/main_menu_welcome_window_title Welcome to
<b>Voxel Tycoon</b> Early Access!
Bienvenue dans
<b>Voxel Tycoon</b> Accès Anticipé !
base/main_menu_welcome_window_content_1 Thanks for joining us in our journey! Merci de nous avoir rejoint dans cette aventure !
base/main_menu_welcome_window_content_2 The game is ongoing work in progress, new features are constantly added while existing ones are changing and evolving. Expect some bugs. but that’s why it’s Early Access! Ce jeu est en cours de développement, de nouvelles fonctionnalités seront ajoutées tandis que des fonctionnalités existantes seront modifiées et évolueront. Attendez-vous à quelques bugs. Mais c’est pour ça que c'est de l’Accès Anticipé !
base/main_menu_welcome_window_content_3 Please do share the feedback with us: Faites nous part de vos commentaires :
base/main_menu_welcome_window_content_4 Report a bug Signaler un bug
base/main_menu_welcome_window_content_5 Join Discord Rejoindre le serveur Discord
base/main_menu_welcome_window_content_6 Keep track of features: Tenez-vous au courant des changements :
base/main_menu_welcome_window_content_7 See what's new Voir les nouveautés
base/main_menu_welcome_window_content_8 Check the roadmap Voir la feuille de route
base/main_menu_welcome_window_content_9 Suggest a feature Suggérer une fonctionnalité
base/main_menu_welcome_window_content_10 Learn how to play, mod, and contribute: Apprendre à jouer, créer des mods et contribuer :
base/main_menu_welcome_window_content_11 Wiki Wiki du jeu
base/main_menu_welcome_window_content_12 Modding Créer des mods
base/main_menu_welcome_window_content_13 Help to translate Améliorer la traduction
base/passenger_from_to {0} to {1} {0} à destination de {1}
base/cargo_from_to {0} from {1} to {2} {0} de {1} vers {2}
base/storage_empty Empty Vide
base/direction_warning_indicator_tooltip Fix direction Corrigez la direction
base/conveyor_cleaner_tool_hint Remove items ({0}) Supprimer les objets ({0})
base/n_residents {0} residents {0} habitants
base/n_passengers {0} passengers {0} passagers
base/mine_builder_tool_too_close_error Too close to similar building Trop proche d’un bâtiment similaire
base/task_wait_status Waiting En attente
base/notification_company_bankruptcy_critical_message Make some money, or your company will become bankrupt next month. Générez des profits, ou votre entreprise fera faillite le mois prochain.
base/notification_company_bankruptcy_warning_message Make some money, or your company will become bankrupt in {0} months. Générez des profits, ou votre entreprise fera faillite dans {0} mois.
base/city_window_overview_tab_economy_card Fund new business Financer de nouvelles entreprises
base/vehicle_window_schedule_save_button Save as Nouvelle ligne
base/store_window_overview_demands Demands Demandes
base/aud.currency#DisplayName AUD AUD - Dollar australien
base/au.names#DisplayName Australian Australien
Key English French State
base/passenger_electric_engine_2_transformer_carriage_raised.trainunit#DisplayName DB ICE 3 Powered Passenger Car Voiture passagers propulsée ICE 3
base/passenger_electric_engine_3.trainrecipe#DisplayName DB Regio Train Train DB Regio
base/passenger_electric_engine_3.trainunit#DisplayName DB Double Deck Control Car Voiture-pilote DB Double Deck
base/passenger_electric_engine_3_middle.trainunit#DisplayName DB Double Deck Passenger Car Voiture passagers DB Double Deck
base/passenger_electric_engine_3_powered.trainunit#DisplayName DB Double Deck Powered Passenger Car Voiture-pilote DB Double Deck
base/passenger_electric_engine_4.trainrecipe#DisplayName ER9 ER9
base/passenger_electric_engine_4_g.trainunit#DisplayName ER9 Control Car Voiture-pilote ER9
base/passenger_electric_engine_4_m.trainunit#DisplayName ER9 Powered Passenger Car Voiture passagers propulsée ER9
base/passenger_electric_engine_4_p.trainunit#DisplayName ER9 Passenger Car Voiture passagers ER9
base/passenger_electric_engine_5.trainunit#DisplayName ChS4T ChS4T
base/passenger_electric_engine_6.trainrecipe#DisplayName BR 146 BR 146
base/passenger_electric_engine_6.trainunit#DisplayName BR 146 BR 146
base/passenger_electric_engine_6_passenger_car.trainunit#DisplayName BR 146 Passenger Car Voiture passagers BR 146
base/passenger_electric_trains.research#DisplayName Passenger electric trains Train électrique passagers
base/passenger_electric_trains_2.research#DisplayName Passenger electric trains II Train électrique passagers II
base/passenger_from_to {0} to {1} {0} à destination de {1}
base/passenger_gasoline_cars.research#DisplayName Gasoline buses Bus essence
base/passenger_gasoline_cars_2.research#DisplayName Gasoline buses II Bus essences II
base/passenger_stations.category#DisplayName Passenger stations Gares de voyageurs
base/passenger_steam_trains.research#DisplayName Passenger steam trains Train passagers à vapeur
base/passenger_transportation.research#DisplayName Passenger transportation Transport de passagers
base/passenger_transportation_2.research#DisplayName Passenger transportation II Transport de passagers II
base/pause_hotkey Pause Pause
base/paused Paused En pause
base/pending_release_from_depot Waiting for free path En attente d’un chemin libre
base/pick_a_depot_tooltip Pick a depot to send the vehicle to Choisissez un dépôt vers lequel envoyer le véhicule
base/pick_as_destination Pick {0} as destination Choisir {0} comme destination
base/pick_destination Pick a destination Choisissez une destination
base/pick_route Pick a route Choisissez une ligne
base/pick_vehicle_to_copy Pick vehicle to copy Choisissez un véhicule à dupliquer
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Voxel Tycoon/Base
The following string has different context, but the same source.
Translated Voxel Tycoon/Base {0} à destination devers {1}

Loading…

User avatar refreshfr

New translation

Voxel Tycoon / BaseFrench

{0} to {1}
{0} à destination de {1}
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Screenshot context
Key
base/passenger_from_to
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
fr.strings.json, string 1416