Translation

base/switch_tutorial_confirmation
English
Current tutorial will be stopped, but you can always continue from where you left.
Key English French State
base/device_state_waiting_for_output_item Output is blocked Sortie bloquée
base/device_state_working Working Production en cours…
base/device_window_overview_producing Producing {0} of {1} Production de {0} sur {1}
base/some_mods_are_missing Some mods are missing Certain mods sont manquants
base/new_game_setting_tutorial Tutorial Tutoriel
base/local_mod Local Local
base/game_settings_window_packs_page_1 missing manquant
base/loosing_window_primary_button Go to main menu Aller au menu principal
base/loosing_window_title Oh no
you're bankrupt!
Oh non
vous avez fait faillite !
base/mine_window_overview_tab In storage Dans l’inventaire
base/budget_summary_tooltip Budget Budget
base/time_controls_unpause Unpause Reprendre
base/time_controls_pause Pause Pause
base/time_controls_toggle_speed Toggle speed Changer la vitesse
base/toolbar_industry_clear_conveyors Clear conveyors Vider le convoyeur
base/switch_tutorial_confirmation Current tutorial will be stopped, but you can always continue from where you left. Ce tutoriel va s’arrêter là pour le moment, mais vous pouvez toujours le reprendre là où vous l’avez laissé.
base/notification_settings Notification settings Paramètres de notifications
base/notifications Notifications Notifications
base/save_load_window_incompatible_warning This game was saved from incompatible version of the game and can't be loaded. Cette partie à été enregistré à partir d’une version incompatible du jeu et ne peut pas être chargée.
base/edit_mods_in_save Add or remove mods Ajouter ou retirer des mods
base/station_window_overview_placeholder Station will connect with businesses, mines, warehouses, and other stations in range.

You can send vehicles here by adjusting their schedule.
Les stations se connectent aux entreprises, mines, entrepôts et autres stations à leur portée.

Vous pouvez envoyer des véhicules à cette station en modifiant leur itinéraire.
base/station_window_overview_range Range Rayon d’action
base/storage_network_tab_available Available in buildings Disponible dans les bâtiments
base/storage_network_tab_accepted Buildings accept Marchandises acceptées
base/storage_network_tab_connected Connected buildings Bâtiments à portée
base/storage_network_tab_placeholder There are no buildings in range to connect Il n’y a aucun bâtiment à portée
base/storage_network_tab_connection_output Output to this building Envoyer vers ce bâtiment
base/storage_network_tab_connection_accept Accept from this building Recevoir depuis ce bâtiment
base/demand_card_click_to_reveal_origin_tooltip Click to reveal origin Voir l’origine de la demande
base/demand_card_price_delta_tooltip Change for the last {0} days Changement pour les {0} dernier jours
base/demand_card_grade_tooltip Supply business demand with the required amount of cargo to keep it running.

It’s important to not oversupply business needs, otherwise, the price will go lower.
Répondez aux demandes des entreprises en livrant la quantité requise de marchandises pour qu’elles puissent continuer à fonctionner.

Il est important de ne pas livrer trop de marchandises, sinon le prix diminuera.
Key English French State
base/storage_empty Empty Vide
base/storage_locked Locked Vérouillé
base/storage_network_tab_accepted Buildings accept Marchandises acceptées
base/storage_network_tab_available Available in buildings Disponible dans les bâtiments
base/storage_network_tab_connected Connected buildings Bâtiments à portée
base/storage_network_tab_connection_accept Accept from this building Recevoir depuis ce bâtiment
base/storage_network_tab_connection_output Output to this building Envoyer vers ce bâtiment
base/storage_network_tab_placeholder There are no buildings in range to connect Il n’y a aucun bâtiment à portée
base/storages Storages Stockages
base/storages.research#DisplayName Storages Stockages
base/storages_2.research#DisplayName Storages II Stockage II
base/store_window_overview_demands Demands Demandes
base/subarctic.biome#DisplayName Subarctic Subarctique
base/supervisor Supervisor Superviseur
base/supporter_tooltip This is a real person!
Click to learn more
C’est une vrai personne !
Cliquez pour en savoir plus
base/switch_tutorial_confirmation Current tutorial will be stopped, but you can always continue from where you left. Ce tutoriel va s’arrêter là pour le moment, mais vous pouvez toujours le reprendre là où vous l’avez laissé.
base/switched_off Switched off Eteint
base/tags_check_error Please specify at least one tag Veuillez renseigner au moins un mot-clé
base/tags_check_hint Supported tags: Mots-clés pris en charge :
base/tags_check_name Tags Mots-clés
base/tank.decoration#DisplayName Tank Citerne
base/tank_car_1.trainunit#DisplayName Tank Car Wagon-citerne
base/tank_car_2.trainunit#DisplayName Tank Car II Wagon-citerne II
base/tank_car_3.trainunit#DisplayName Long Tank Car II Wagon-citerne long II
base/target_fps FPS cap Limite d’images par seconde (IPS/FPS)
base/task_refit Refit Réaménager
base/task_refit_description Refit for another type of cargo Réaménager pour un autre type de cargaison
base/task_refit_status Refitting Réaménagement
base/task_wait Wait Attendre
base/task_wait_description Wait a specified amount of time Attendre pendant un temps donné

Loading…

User avatar refreshfr

Translation changed

Voxel Tycoon / BaseFrench

Current tutorial will be stopped, but you can always continue from where you left.
Ce tutoriel va s'arrêter là pour le moment, mais vous pouvez toujours le reprendre là où vous l'avez laissé.
4 months ago
User avatar refreshfr

Suggestion accepted

Voxel Tycoon / BaseFrench

Current tutorial will be stopped, but you can always continue from where you left.
Ce tutoriael va s'arrêter là pour le moment, mais vous pouvez toujours le reprendre là où vous l'avez laissé.
3 years ago
User avatar Mikey5887

Suggestion added

Voxel Tycoon / BaseFrench

Current tutorial will be stopped, but you can always continue from where you left.
Ce tutoriel va s'arrêter là pour le moment, mais vous pouvez toujours le reprendre là où vous l'avez laissé.
3 years ago
User avatar refreshfr

New translation

Voxel Tycoon / BaseFrench

Current tutorial will be stopped, but you can always continue from where you left.
Ce tutorial va s'arrêter là pour le moment, mais vous pouvez toujours le reprendre là où vous l'avez laissé.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/switch_tutorial_confirmation
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
fr.strings.json, string 1335