Translation

base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency
English
Unprofitable warnings
Key English French State
base/cant_find_suitable_depot_notification_title Can't find a suitable depot Impossible de trouver un dépôt
base/cant_find_suitable_depot_notification_message {0} failed to find a suitable depot on the route. {0} n’a pas trouvé de dépôt adapté sur son trajet.
base/vehicle_replacement_colmpleted_notification_title Replacement completed Remplacement terminé
base/vehicle_replacement_colmpleted_notification_message {0} vehicles have been succesfully replaced. {0} véhicules ont été remplacés avec succès.
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_message {0} has not been replaced. {0} n’a pas été remplacé.
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_title Not enough money to replace Pas assez d’argent pour remplacer
base/vehicle_replacement_threshold_tooltip Replace only when the company has at least {0} of the replacement cost on its balance Remplacer uniquement lorsque votre entreprise a au moins {0} du coût de remplacement dans sa trésorerie
base/vehicle_replacement_conflict_title Existing replacements will be updated Des remplacements existants vont être mis à jour
base/vehicle_replacement_conflict_message To minimize replacement costs one or more existing replacements will be updated. Afin de minimiser les coûts de remplacements, un ou plusieurs remplacements vont être mis à jour.
base/pack_browser_item_enabled Enabled Activé
base/pack_browser_item_open_workshop_page Open Workshop page Ouvrir la page du Workshop
base/pack_browser_item_state_disabled Re-enable Réactiver
base/tags_check_name Tags Mots-clés
base/tags_check_error Please specify at least one tag Veuillez renseigner au moins un mot-clé
base/tags_check_hint Supported tags: Mots-clés pris en charge :
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency Unprofitable warnings Alertes de non-rentabilité
base/camera_effects Camera effects Effets de caméra
base/ambient_volume Ambient volume Volume d’ambiance
base/visibility_settings_other Other Autre
base/reload_game_to_activate_mods_confirmation Some mods require the game to be reloaded before they can be played with. Reload now? Certains mods nécessitent un redémarrage pour être pris en compte. Redémarrer maintenant ?
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_never Never Jamais
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_30_days Every 30 days Période de 30 jours
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_60_days Every 60 days Période de 60 jours
base/loading_progress_message Loading… Chargement…
base/game_custom_loading_message_1 Arranging cities… Répartition des villes…
base/game_custom_loading_message_2 Bending pipes… Pliage des tuyaux…
base/game_custom_loading_message_3 Boiling lava… Ébullition de la lave…
base/game_custom_loading_message_4 Digging rivers… Creusage des rivières…
base/game_custom_loading_message_5 Filling lakes with water… Remplissage des lacs…
base/game_custom_loading_message_6 Forming clouds… Formation des nuages…
base/game_custom_loading_message_7 Spreading natural resources… Distribution des ressources naturelles…
Key English French State
base/vehicle_replacement_start_new Start new replacement Démarrer le remplacement
base/vehicle_replacement_threshold Threshold: Seuil financier :
base/vehicle_replacement_threshold_tooltip Replace only when the company has at least {0} of the replacement cost on its balance Remplacer uniquement lorsque votre entreprise a au moins {0} du coût de remplacement dans sa trésorerie
base/vehicle_replacement_window_placeholder No replacements are scheduled yet Aucun remplacement n’est planifié
base/vehicle_schedule_traverse_order_back_and_forth Back and forth Aller et retour
base/vehicle_schedule_traverse_order_default Default Par défaut
base/vehicle_station_overview_dead_placeholder The station was destroyed La station à été détruite
base/vehicle_station_overview_dead_placeholder_hint You can build a new one in the same spot to preserve existing orders Vous pouvez construire une nouvelle station au même endroit pour conserver les ordres existants
base/vehicle_station_overview_split_by_destination Split by destination Grouper par destination
base/vehicle_station_stats_items_processed Cargo processed Cargaison transportée
base/vehicle_station_stats_vehicles_serviced Vehicles serviced Véhicules desservis
base/vehicle_unit_picker_multiple_mode_tooltip Add many units while holding <b>SHIFT</b> Ajoutez plusieurs éléments en maintenant <b>MAJ</b>
base/vehicle_unit_picker_multiple_mode_tooltip_2 Release <b>SHIFT</b> to add units: Relâcher <b>MAJ</b> pour ajouter :
base/vehicle_unit_picker_placeholder Nothing found for filters set.
Try to loosen search criteria a bit.
Aucun résultat pour les filtres choisis.
Essayez des critères moins stricts.
base/vehicle_unit_picker_reset_filters Reset filters Réinitialiser les filtres
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency Unprofitable warnings Alertes de non-rentabilité
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_30_days Every 30 days Période de 30 jours
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_60_days Every 60 days Période de 60 jours
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_never Never Jamais
base/vehicle_window_details_click_to_refit Click to refit Cliquer pour réaménager
base/vehicle_window_details_unit_storage_count {0} of {1} {0} sur {1}
base/vehicle_window_mute_unprofitable_notifications Mute unprofitable notifications Ignorer les notifications de véhicules non-profitables
base/vehicle_window_schedule_add_order Add order Ajouter un ordre
base/vehicle_window_schedule_add_stop Add stop Ajouter un arrêt
base/vehicle_window_schedule_add_stop_go_to Go to Aller à
base/vehicle_window_schedule_add_stop_go_to_description Build your own list of orders Créez une liste d’ordres sur mesure
base/vehicle_window_schedule_add_stop_transfer Transfer Transférer
base/vehicle_window_schedule_add_stop_transfer_description Unload and then load available cargo or passengers at a destination Décharge puis charge les marchandises et/ou passagers
base/vehicle_window_schedule_add_stop_waypoint Waypoint Point de passage
base/vehicle_window_schedule_add_stop_waypoint_description Go through a destination without stop Passer par une destination sans s’arrêter

Loading…

User avatar refreshfr

Translation changed

Voxel Tycoon / BaseFrench

Unprofitable warnings
Alertes de non-rentabilité
a year ago
User avatar refreshfr

Suggestion removed

Voxel Tycoon / BaseFrench

Unprofitable warnings
Alertes non rentables
a year ago
User avatar refreshfr

New translation

Voxel Tycoon / BaseFrench

Unprofitable warnings
Alerte de non-rentabilité
a year ago
User avatar None

Suggestion added

Voxel Tycoon / BaseFrench

Unprofitable warnings
Alertes non rentables
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency
Flags
c-sharp-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
fr.strings.json, string 1503