Translation

base/tutorial_steps_completed
English
{0}/{1} completed
Key English French State
base/station_window_overview_placeholder Station will connect with businesses, mines, warehouses, and other stations in range.

You can send vehicles here by adjusting their schedule.
Les stations se connectent aux entreprises, mines, entrepôts et autres stations à leur portée.

Vous pouvez envoyer des véhicules à cette station en modifiant leur itinéraire.
base/station_window_overview_range Range Rayon d’action
base/storage_network_tab_available Available in buildings Disponible dans les bâtiments
base/storage_network_tab_accepted Buildings accept Marchandises acceptées
base/storage_network_tab_connected Connected buildings Bâtiments à portée
base/storage_network_tab_placeholder There are no buildings in range to connect Il n’y a aucun bâtiment à portée
base/storage_network_tab_connection_output Output to this building Envoyer vers ce bâtiment
base/storage_network_tab_connection_accept Accept from this building Recevoir depuis ce bâtiment
base/demand_card_click_to_reveal_origin_tooltip Click to reveal origin Voir l’origine de la demande
base/demand_card_price_delta_tooltip Change for the last {0} days Changement pour les {0} dernier jours
base/demand_card_grade_tooltip Supply business demand with the required amount of cargo to keep it running.

It’s important to not oversupply business needs, otherwise, the price will go lower.
Répondez aux demandes des entreprises en livrant la quantité requise de marchandises pour qu’elles puissent continuer à fonctionner.

Il est important de ne pas livrer trop de marchandises, sinon le prix diminuera.
base/demand_card_consumed_tooltip Shows business monthly consumption/demand.

Consumes {0} items from storage every day to work properly.

Resets on the first day of the month.
Demande mensuelle de l’entreprise.

Consomme {0} unités depuis son inventaire chaque jour afin de fonctionner normalement.

Compteur réinitialisé le premier jour du mois.
base/demand_card_warning_tooltip Storage reached its maximum capacity in the last {0} days so demand was oversupplied.

The price will be lower for a certain amount of time.
L’inventaire a atteint sa capacité maximale dans les {0}> dernier jours, il y a eu un sur-approvisionnement.

Le prix sera réduit pendant un certain temps.
base/demand_card_stats_level_tooltip Demand can't upgrade to the next level because its satisfaction is less than {0} La demande ne peut pas progresser au niveau suivant car le niveau de satisfaction est moins de {0}
base/demand_card_stats_delivered Delivered Quantité livrée
base/tutorial_steps_completed {0}/{1} completed {0}/{1} étapes complétées
base/tutorial_start_from_scratch Start from scratch Reprendre depuis le début
base/tutorial_window_collapsed_step Step {0}/{1} Étape {0}/{1}
base/collapse_window Collapse Diminuer
base/tutorial_complete_button Complete tutorial Finir le tutoriel
base/tutorial_continue_button Continue Continuer
base/not_suitable_for_depot Not suitable for this depot Pas adapté à ce dépôt
base/incompatible_coupling_type Incompatible coupling type Type d’attelage incompatible
base/click_to_rename Click to rename Cliquer pour renommer
base/ignore_closest_signal Ignore closest signal Ignorer le prochain signal rencontré
base/vehicle_window_schedule_placeholder Add first stop to start setting up the route Ajoutez un premier arrêt pour créer un itinéraire
base/vehicle_window_schedule_add_stop_transfer Transfer Transférer
base/vehicle_window_schedule_add_stop_transfer_description Unload and then load available cargo or passengers at a destination Décharge puis charge les marchandises et/ou passagers
base/vehicle_window_schedule_add_stop_waypoint Waypoint Point de passage
base/vehicle_window_schedule_add_stop_waypoint_description Go through a destination without stop Passer par une destination sans s’arrêter
base/vehicle_window_schedule_add_stop_go_to Go to Aller à
Key English French State
base/train_driver Engineer Conducteur
base/train_horn Horn! Klaxon !
base/train_no Train #{0} Train #{0}
base/transformer.decoration#DisplayName Transformer Transformateur
base/trash_container.decoration#DisplayName Trash container Benne à ordure
base/tree.plant#DisplayName Tree Arbre
base/tree_2.plant#DisplayName Tree Arbre
base/truss.railbridge#DisplayName Truss bridge Pont à treillis
base/try.currency#DisplayName TRY TRY - Livre turque
base/turn_around Turn around Faire demi-tour
base/turning_around Turning around Fait demi-tour
base/tutorial_complete_button Complete tutorial Finir le tutoriel
base/tutorial_continue_button Continue Continuer
base/tutorial_mark_as_completed Mark as completed Marquer comme terminé
base/tutorial_start_from_scratch Start from scratch Reprendre depuis le début
base/tutorial_steps_completed {0}/{1} completed {0}/{1} étapes complétées
base/tutorial_window_collapsed_step Step {0}/{1} Étape {0}/{1}
base/tutorials Tutorials Tutoriels
base/tutorials_getting_started_build_garage_step Now you need to build a garage to buy some trucks. A garage can be attached to existing road, or you can connect it manually later if you want. Vous devez maintenant construire un garage pour acheter des camions. Un garage peut se connecter à une route existante, ou être relié manuellement plus tard.
base/tutorials_getting_started_build_garage_step_1 Select {0} / {1} in the toolbar to see available garages Sélectionnez {0} / {1} dans la barre d’outils pour voir les garages disponible
base/tutorials_getting_started_build_garage_step_2 Select {0} from the opened window to start building Sélectionnez {0} dans la fenêtre ouverte pour commencer à construire
base/tutorials_getting_started_build_garage_step_3 Build the garage Construire le garage
base/tutorials_getting_started_build_garage_step_4 You can build a garage anywhere, but keep in mind that trucks will have to travel all the way from it to their destinations, it doesn't make much sense to build it far away from the mine. Vous pouvez construire un garage n’importe où, mais n’oubliez pas que les camions doivent rouler jusqu’à leur destination, il est donc préférable de ne pas le construire trop loin de la mine.
base/tutorials_getting_started_build_garage_step_title Build a garage Construire un garage
base/tutorials_getting_started_build_mine_step You need to mine some resources so that you can sell them to customers in cities. Vous devez extraire des ressources pour pouvoir les vendre aux entreprises clientes situées dans les villes.
base/tutorials_getting_started_build_mine_step_1 Select {0} / {1} in the toolbar to see the available mines Sélectionnez {0} / {1} dans la barre d’outils pour voir les mines disponibles
base/tutorials_getting_started_build_mine_step_2 Select {0} in the opened window to start building Sélectionnez {0} dans la fenêtre ouverte pour commencer à construire
base/tutorials_getting_started_build_mine_step_3 Build the mine on the coal deposit Construisez la mine sur le dépôt de charbon
base/tutorials_getting_started_build_mine_step_4 Press {0} to rotate the building before construction. Appuyer sur {0} pour faire pivoter le bâtiment avant de construire.
base/tutorials_getting_started_build_mine_step_title Build a mine Construire une mine

Loading…

User avatar refreshfr

New translation

Voxel Tycoon / BaseFrench

{0}/{1} completed
{0}/{1} étapes complétées
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/tutorial_steps_completed
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
fr.strings.json, string 1355