Translation

base/vehicle_replacement_pick_replacee_placeholder
English
There are no vehicles to replace
Key English French State
base/im_lost_by_signal I'm lost (a one-way signal on the way?) Je suis perdu (y a-t-il un signal à sens unique sur le chemin ?)
base/station_window_storage_tab_tip The only purpose of stations is to load and unload vehicles that have arrived. When there's no vehicle, a station does nothing. L’unique but des stations est le chargement et déchargement des véhicules qui y arrivent. Quand il n’y a pas de véhicule, la station ne fait rien.
base/horn_volume Horn volume Volume du klaxon
base/data_privacy_button_name Data collection settings Paramètres de collecte des données
base/data_privacy_button_value Open Ouvrir dans un navigateur
base/tow_to_depot_tooltip Tow vehicle to {0} for {1} Remorquer le véhicule jusqu’à {0} pour {1}
base/send_to_nearest_depot Send to the nearest depot Envoyer au dépôt le plus proche
base/send_to_selected_depot Send to the selected depot Envoyer au dépôt sélectionné
base/tow_to_selected_depot Tow to the selected depot Remorquer jusqu’au dépôt sélectionné
base/depot_is_unreachable_error_message The vehicle can't find a path to the depot. Le véhicule ne trouve pas de chemin jusqu’au dépôt.
base/disable_cloud_sync_tooltip Disable cloud sync Désactiver la synchronisation dans le cloud
base/enable_cloud_sync_tooltip Enable cloud sync Activer la synchronisation dans le cloud
base/fleet_window_pending_replace_tooltip Pending replace En attente de remplacement
base/step_n Step {0}/{1} Étape {0}/{1}
base/vehicle_replacement_pick_replacee Pick what to replace Sélectionnez quel véhicule remplacer
base/vehicle_replacement_pick_replacee_placeholder There are no vehicles to replace Il n’y a aucun véhicule à remplacer
base/continue Continue Continuer
base/vehicle_replacement_select_routes Select routes Sélectionnez les lignes concernées
base/vehicle_replacement_setup_replacement Set up a replacement Planifiez le remplacement
base/vehicle_replacement_start_new Start new replacement Démarrer le remplacement
base/vehicle_replacement Vehicle replacement Remplacement de véhicules
base/vehicle_replacement_threshold Threshold: Seuil financier :
base/vehicle_replacement_window_placeholder No replacements are scheduled yet Aucun remplacement n’est planifié
base/vehicle_replacement_pause_all Pause all Tout mettre en pause
base/vehicle_replacement_remove_all Remove all Tout supprimer
base/vehicle_replacement_remove_all_replacements Remove all replacements? Supprimer tout les ordres de remplacement ?
base/cant_find_suitable_depot_notification_title Can't find a suitable depot Impossible de trouver un dépôt
base/cant_find_suitable_depot_notification_message {0} failed to find a suitable depot on the route. {0} n’a pas trouvé de dépôt adapté sur son trajet.
base/vehicle_replacement_colmpleted_notification_title Replacement completed Remplacement terminé
base/vehicle_replacement_colmpleted_notification_message {0} vehicles have been succesfully replaced. {0} véhicules ont été remplacés avec succès.
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_message {0} has not been replaced. {0} n’a pas été remplacé.
Key English French State
base/valve.decoration#DisplayName Valve Valve
base/vehicle Vehicle Véhicule
base/vehicle_editor_window_hold_to_apply_to_similar_units Hold {0} to apply to all Maintenez {0} pour appliquer à tous
base/vehicle_livery_default_display_name Standard Standard
base/vehicle_livery_picker_tooltip Select color scheme Sélectionner une palette de couleur
base/vehicle_longer_than_platform The platform is too short. Transferring cargo will take up to {0} more time. La plateforme est trop courte. Le transfert de la cargaison prendra jusqu’à {0} plus de temps.
base/vehicle_replacement Vehicle replacement Remplacement de véhicules
base/vehicle_replacement_colmpleted_notification_message {0} vehicles have been succesfully replaced. {0} véhicules ont été remplacés avec succès.
base/vehicle_replacement_colmpleted_notification_title Replacement completed Remplacement terminé
base/vehicle_replacement_conflict_message To minimize replacement costs one or more existing replacements will be updated. Afin de minimiser les coûts de remplacements, un ou plusieurs remplacements vont être mis à jour.
base/vehicle_replacement_conflict_title Existing replacements will be updated Des remplacements existants vont être mis à jour
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_message {0} has not been replaced. {0} n’a pas été remplacé.
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_title Not enough money to replace Pas assez d’argent pour remplacer
base/vehicle_replacement_pause_all Pause all Tout mettre en pause
base/vehicle_replacement_pick_replacee Pick what to replace Sélectionnez quel véhicule remplacer
base/vehicle_replacement_pick_replacee_placeholder There are no vehicles to replace Il n’y a aucun véhicule à remplacer
base/vehicle_replacement_remove_all Remove all Tout supprimer
base/vehicle_replacement_remove_all_replacements Remove all replacements? Supprimer tout les ordres de remplacement ?
base/vehicle_replacement_select_routes Select routes Sélectionnez les lignes concernées
base/vehicle_replacement_setup_replacement Set up a replacement Planifiez le remplacement
base/vehicle_replacement_start_new Start new replacement Démarrer le remplacement
base/vehicle_replacement_threshold Threshold: Seuil financier :
base/vehicle_replacement_threshold_tooltip Replace only when the company has at least {0} of the replacement cost on its balance Remplacer uniquement lorsque votre entreprise a au moins {0} du coût de remplacement dans sa trésorerie
base/vehicle_replacement_window_placeholder No replacements are scheduled yet Aucun remplacement n’est planifié
base/vehicle_schedule_traverse_order_back_and_forth Back and forth Aller et retour
base/vehicle_schedule_traverse_order_default Default Par défaut
base/vehicle_station_overview_dead_placeholder The station was destroyed La station à été détruite
base/vehicle_station_overview_dead_placeholder_hint You can build a new one in the same spot to preserve existing orders Vous pouvez construire une nouvelle station au même endroit pour conserver les ordres existants
base/vehicle_station_overview_split_by_destination Split by destination Grouper par destination
base/vehicle_station_stats_items_processed Cargo processed Cargaison transportée

Loading…

User avatar refreshfr

Translation changed

Voxel Tycoon / BaseFrench

There are no vehicles to replace
Il n'y a aucun véhicule à remplacer
4 months ago
User avatar refreshfr

New translation

Voxel Tycoon / BaseFrench

There are no vehicles to replace
Il n'y a aucun véhicule à remplacer
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/vehicle_replacement_pick_replacee_placeholder
Flags
c-sharp-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
fr.strings.json, string 1477