Translation

base/camera_effects
English
Camera effects
Key English Spanish State
base/cant_find_suitable_depot_notification_message {0} failed to find a suitable depot on the route. {0} no pudo encontrar un depósito adecuado en la ruta.
base/vehicle_replacement_colmpleted_notification_title Replacement completed Reemplazo completado
base/vehicle_replacement_colmpleted_notification_message {0} vehicles have been succesfully replaced. {0} vehículos han sido reemplazados con éxito.
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_message {0} has not been replaced. {0} no han sido reemplazados.
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_title Not enough money to replace Dinero insuficiente para reemplazar
base/vehicle_replacement_threshold_tooltip Replace only when the company has at least {0} of the replacement cost on its balance Reemplazar sólo cuando la empresa tenga al menos {0} del costo de reemplazo en su saldo
base/vehicle_replacement_conflict_title Existing replacements will be updated Se actualizarán los reemplazos existentes
base/vehicle_replacement_conflict_message To minimize replacement costs one or more existing replacements will be updated. Para minimizar los costes de reemplazo, se actualizarán uno o más reemplazos existentes.
base/pack_browser_item_enabled Enabled Habilitado
base/pack_browser_item_open_workshop_page Open Workshop page Abrir página de Workshop
base/pack_browser_item_state_disabled Re-enable Reactivar
base/tags_check_name Tags Etiquetas
base/tags_check_error Please specify at least one tag Por favor, especifica al menos una etiqueta
base/tags_check_hint Supported tags: Etiquetas admitidas:
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency Unprofitable warnings Advertencias de no rentable
base/camera_effects Camera effects Efectos de cámara
base/ambient_volume Ambient volume Volumen de ambiente
base/visibility_settings_other Other Otros
base/reload_game_to_activate_mods_confirmation Some mods require the game to be reloaded before they can be played with. Reload now? Algunos mods requieren que se reinicie el juego antes de poder jugar con ellos. ¿Reiniciar ahora?
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_never Never Nunca
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_30_days Every 30 days Cada 30 días
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_60_days Every 60 days Cada 60 días
base/loading_progress_message Loading… Cargando…
base/game_custom_loading_message_1 Arranging cities… Ordenar ciudades…
base/game_custom_loading_message_2 Bending pipes… Doblar tuberías…
base/game_custom_loading_message_3 Boiling lava… Hirviendo lava…
base/game_custom_loading_message_4 Digging rivers… Excavando ríos…
base/game_custom_loading_message_5 Filling lakes with water… Llenando lagos con agua…
base/game_custom_loading_message_6 Forming clouds… Formando nubes…
base/game_custom_loading_message_7 Spreading natural resources… Esparciendo recursos naturales…
base/game_custom_loading_message_8 Laying roads… Trazando carreteras…
Key English Spanish State
base/builder_window_hint_efficiency Efficiency Eficiencia
base/builder_window_hint_loading_time Loading time Tiempo de carga
base/builder_window_hint_range Range Rango
base/builder_window_hint_unloading_time Unloading time Tiempo de descarga
base/builder_window_placeholder There is nothing to build yet. Research new technologies to unlock new buildings. No hay nada que construir todavía. Investiga nuevas tecnologías para desbloquear nuevos edificios.
base/building_is_not_empty Building isn't empty El edificio no esta vacio
base/buildings Buildings Edificios
base/buildings_removed Buildings removed Eliminar edificio
base/bulk_cargo_handling.research#DisplayName Bulk cargo handling Manejo de carga a granel
base/bulk_cargo_handling_2.research#DisplayName Bulk cargo handling II Manejo de carga a granel II
base/bulldoze_hotkey Bulldoze Excavadora
base/buy_for Buy for {0} Comprar por {0}
base/ca.names#DisplayName Canadian Canadienses
base/cactus.plant#DisplayName Cactus Cactus
base/camera_bookmark_added Camera bookmark added!
To return here at any moment, press {0}
¡Marcador de cámara añadido!
Par volver a esta posición presiona {0}
base/camera_effects Camera effects Efectos de cámara
base/camera_go_to_bookmark_hotkey Go to camera bookmark {0} Ir a marcador de cámara {0}
base/camera_no_bookmark To bookmark current position, press {0} Para guardar la posición actual, presiona {0}
base/camera_set_bookmark_hotkey Bookmark camera position {0} Posición {0} marcador cámara favorita
base/can_not_build_here Can't build here No se puede construir aquí
base/can_not_remove Can't remove No se puede eliminar
base/cancel Cancel Cancelar
base/cancel_releasing_from_depot Cancel releasing from depot Cancelar sacar del deposito
base/cancel_releasing_from_garage Cancel releasing from garage Cancelar sacar del garaje
base/cancel_sending_to_depot Cancel sending to depot Cancelar mandar al depósito
base/cancel_sending_to_garage Cancel sending to garage Cancelar mandar al garaje
base/cant_find_suitable_depot_notification_message {0} failed to find a suitable depot on the route. {0} no pudo encontrar un depósito adecuado en la ruta.
base/cant_find_suitable_depot_notification_title Can't find a suitable depot No puedo encontrar un depósito adecuado
base/cant_pick_as_destination This station cannot accommodate vehicles of this type Esta estación no puede acomodar vehículos de este tipo
base/car_driver Driver Conductor

Loading…

User avatar Scailman

New translation

Voxel Tycoon / BaseSpanish

Camera effects
Efectos de cámara
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/camera_effects
Flags
c-sharp-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
es.strings.json, string 1504