Translation

base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_never
English
Never
Key English Spanish State
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_title Not enough money to replace Dinero insuficiente para reemplazar
base/vehicle_replacement_threshold_tooltip Replace only when the company has at least {0} of the replacement cost on its balance Reemplazar sólo cuando la empresa tenga al menos {0} del costo de reemplazo en su saldo
base/vehicle_replacement_conflict_title Existing replacements will be updated Se actualizarán los reemplazos existentes
base/vehicle_replacement_conflict_message To minimize replacement costs one or more existing replacements will be updated. Para minimizar los costes de reemplazo, se actualizarán uno o más reemplazos existentes.
base/pack_browser_item_enabled Enabled Habilitado
base/pack_browser_item_open_workshop_page Open Workshop page Abrir página de Workshop
base/pack_browser_item_state_disabled Re-enable Reactivar
base/tags_check_name Tags Etiquetas
base/tags_check_error Please specify at least one tag Por favor, especifica al menos una etiqueta
base/tags_check_hint Supported tags: Etiquetas admitidas:
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency Unprofitable warnings Advertencias de no rentable
base/camera_effects Camera effects Efectos de cámara
base/ambient_volume Ambient volume Volumen de ambiente
base/visibility_settings_other Other Otros
base/reload_game_to_activate_mods_confirmation Some mods require the game to be reloaded before they can be played with. Reload now? Algunos mods requieren que se reinicie el juego antes de poder jugar con ellos. ¿Reiniciar ahora?
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_never Never Nunca
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_30_days Every 30 days Cada 30 días
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_60_days Every 60 days Cada 60 días
base/loading_progress_message Loading… Cargando…
base/game_custom_loading_message_1 Arranging cities… Ordenar ciudades…
base/game_custom_loading_message_2 Bending pipes… Doblar tuberías…
base/game_custom_loading_message_3 Boiling lava… Hirviendo lava…
base/game_custom_loading_message_4 Digging rivers… Excavando ríos…
base/game_custom_loading_message_5 Filling lakes with water… Llenando lagos con agua…
base/game_custom_loading_message_6 Forming clouds… Formando nubes…
base/game_custom_loading_message_7 Spreading natural resources… Esparciendo recursos naturales…
base/game_custom_loading_message_8 Laying roads… Trazando carreteras…
base/game_custom_loading_message_9 Growing cacti… Creciendo cactus…
base/game_custom_loading_message_10 Opening stores… Abriendo tiendas…
base/game_custom_loading_message_11 Creating passenger flows… Crenado flujos de pasajeros…
base/game_custom_loading_message_12 Packing goods… Empaquetando mercancías…
Key English Spanish State
base/vehicle_replacement_window_placeholder No replacements are scheduled yet Aún no se han programado reemplazos
base/vehicle_schedule_traverse_order_back_and_forth Back and forth Ida y vuelta
base/vehicle_schedule_traverse_order_default Default Predeterminado
base/vehicle_station_overview_dead_placeholder The station was destroyed La estación fue destruida
base/vehicle_station_overview_dead_placeholder_hint You can build a new one in the same spot to preserve existing orders Puedes construir una nueva en el mismo lugar para mantener las ordenes existentes
base/vehicle_station_overview_split_by_destination Split by destination Dividir por destino
base/vehicle_station_stats_items_processed Cargo processed Carga procesada
base/vehicle_station_stats_vehicles_serviced Vehicles serviced Vehículos atendidos
base/vehicle_unit_picker_multiple_mode_tooltip Add many units while holding <b>SHIFT</b> Agrega muchos vehículos mientras mantienes <b> MAYÚS </b>
base/vehicle_unit_picker_multiple_mode_tooltip_2 Release <b>SHIFT</b> to add units: Suelte <b> MAYÚS </b> para agregar unidades:
base/vehicle_unit_picker_placeholder Nothing found for filters set.
Try to loosen search criteria a bit.
No se ha encontrado nada para los filtros seleccionados. Intenta modificar los criterios de búsqueda.
base/vehicle_unit_picker_reset_filters Reset filters Reestabler filtros
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency Unprofitable warnings Advertencias de no rentable
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_30_days Every 30 days Cada 30 días
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_60_days Every 60 days Cada 60 días
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_never Never Nunca
base/vehicle_window_details_click_to_refit Click to refit Clica para reajustar
base/vehicle_window_details_unit_storage_count {0} of {1} {0} de {1}
base/vehicle_window_mute_unprofitable_notifications Mute unprofitable notifications Silenciar notificaciones de no rentables
base/vehicle_window_schedule_add_order Add order Añadir orden
base/vehicle_window_schedule_add_stop Add stop Añadir parada
base/vehicle_window_schedule_add_stop_go_to Go to Ir a
base/vehicle_window_schedule_add_stop_go_to_description Build your own list of orders Crea tu propia lista de ordenes
base/vehicle_window_schedule_add_stop_transfer Transfer Transferir
base/vehicle_window_schedule_add_stop_transfer_description Unload and then load available cargo or passengers at a destination Descargar y luego cargar la carga o los pasajeros disponibles en un destino
base/vehicle_window_schedule_add_stop_waypoint Waypoint Punto de ruta
base/vehicle_window_schedule_add_stop_waypoint_description Go through a destination without stop Ir a través del destino sin parar
base/vehicle_window_schedule_behavior_default Default Predeterminado
base/vehicle_window_schedule_behavior_default_description Just execute orders as usual Simplemente ejecute órdenes como de costumbre
base/vehicle_window_schedule_behavior_non_stop Non-stop Sin parada
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Voxel Tycoon/Base
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Voxel Tycoon/Base
Translated Voxel Tycoon/Base

Loading…

User avatar Scailman

New translation

Voxel Tycoon / BaseSpanish

Never
Nunca
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_never
Flags
c-sharp-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
es.strings.json, string 1508