Translation

base/send_to_nearest_depot
English
Send to the nearest depot
Key English Spanish State
base/selected_cargo_auto_hint Cargo type will be determined automatically on the first load El tipo de carga será establecida automáticamente en la primera carga
base/se.names#DisplayName Swedish Suecas
base/settings_slow_down_on_critical_notification Reduce game speed on critical notifications Reducir la velocidad del juego en notificaciones críticas
base/rename_for Rename for {0}: Renombrar por {0}:
base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks Highlight signal blocks Resaltar bloques de señales
base/czk.currency#DisplayName CZK CZK
base/en_gb.names#DisplayName English Ingleses
base/notification_vehicle_lost_by_signal_title Vehicle is lost El vehículo está perdido
base/notification_vehicle_lost_by_signal_message {0} can't find its way to a destination. Probably there's a one-way signal on the way (to make it two-way, place another signal in the same position). {0} no puede encontrar la ruta a un destino. Probablemente haya una señal de sentido único en la ruta (para que sea en ambos sentidos, coloca otra señal en la misma posición).
base/im_lost_by_signal I'm lost (a one-way signal on the way?) Estoy perdido (¿Hay una señal de sentido único en mi camino?)
base/station_window_storage_tab_tip The only purpose of stations is to load and unload vehicles that have arrived. When there's no vehicle, a station does nothing. El único propósito de las estaciones es cargar y descargar los vehículos llegados. Cuando no hay vehículo, una estación no hace nada.
base/horn_volume Horn volume Volumen de bocina
base/data_privacy_button_name Data collection settings Ajustes de recolección de datos
base/data_privacy_button_value Open Abrir
base/tow_to_depot_tooltip Tow vehicle to {0} for {1} Remolcar vehículo a {0} para {1}
base/send_to_nearest_depot Send to the nearest depot Mandar al depósito más cercano
base/send_to_selected_depot Send to the selected depot Mandar al depósito seleccionado
base/tow_to_selected_depot Tow to the selected depot Remolcar al depósito seleccionado
base/depot_is_unreachable_error_message The vehicle can't find a path to the depot. El vehículo no puede encontrar un camino al depósito.
base/disable_cloud_sync_tooltip Disable cloud sync Deshabilitar sincronización en la nube
base/enable_cloud_sync_tooltip Enable cloud sync Habilitar sincronización en la nube
base/fleet_window_pending_replace_tooltip Pending replace Pendiente de reemplazar
base/step_n Step {0}/{1} Paso {0}/{1}
base/vehicle_replacement_pick_replacee Pick what to replace Elige que reemplazar
base/vehicle_replacement_pick_replacee_placeholder There are no vehicles to replace No hay vehículos para reemplazar
base/continue Continue Continuar
base/vehicle_replacement_select_routes Select routes Seleccionar rutas
base/vehicle_replacement_setup_replacement Set up a replacement Configurar un reemplazo
base/vehicle_replacement_start_new Start new replacement Iniciar nuevo reemplazo
base/vehicle_replacement Vehicle replacement Reemplazo de vehículos
base/vehicle_replacement_threshold Threshold: Límite:
Key English Spanish State
base/schedule_traverse_order_default_description Traverse stops from the top of the schedule to the bottom. After the bottom is reached, continue from the top. Recorrer las paradas desde la parte superior del horario hasta la parte inferior. Después de llegar al final, continúe desde arriba.
base/se.names#DisplayName Swedish Suecas
base/sec s s
base/sek.currency#DisplayName SEK Corona sueca
base/selected_cargo Cargo type: {0} Carga tipo: {0}
base/selected_cargo_auto_hint Cargo type will be determined automatically on the first load El tipo de carga será establecida automáticamente en la primera carga
base/sell Sell Vender
base/sell_for_confirmation Sell {0} for {1}? ¿Vender {0} por {1}?
base/sell_n_vehicles_for Sell {0} vehicles for {1}? Vender {0} vehículos por {1}?
base/semaphore.chainrailsignal#DisplayName Pre-Semaphore Semáforo Pre-aviso
base/semaphore.railsignal#DisplayName Semaphore Semáforo
base/semaphore_signals.category#DisplayName Semaphore signals Señales mecánicas
base/send_to_depot Send to depot Mandar al depósito
base/send_to_depot_tooltip Send vehicle to {0} Enviar vehículo a {0}
base/send_to_garage Send to garage Mandar al garaje
base/send_to_nearest_depot Send to the nearest depot Mandar al depósito más cercano
base/send_to_selected_depot Send to the selected depot Mandar al depósito seleccionado
base/sets Sets Unidades múltiples
base/setting_ao Ambient occlusion Oclusión ambiental
base/setting_ao_description Add nice shadows to parts that are less exposed to lights. May highly impact performance Añade sombras mejoradas a las partes que están menos expuestas a las luces. Puede afectar al rendimiento
base/setting_camera_automation_description Use numpad to move, rotate or zoom camera automatically Usa el teclado numérico para mover, rotar o cambiar el zoom de la cámara automáticamente
base/setting_camera_automation_name Camera automation Automatización de la cámara
base/setting_cheats_warning Enabling cheats will affect your experience. Achievement progress will be disabled for this world forever. Enable anyway? Habilitar trucos afectará tu experiencia. El progreso del logro será deshabilitado para este mundo para siempre. ¿Habilitar de todos modos?
base/setting_clouds Cloud shadows Sombra de las nubes
base/setting_day_night_cycle Day/night cycle Ciclo Día/Noche
base/setting_day_night_cycle_auto Auto Automático
base/setting_day_night_cycle_day Always day Siempre de día
base/setting_day_night_cycle_night Always night Siempre de noche
base/setting_edge_scroll Edge pan Desplazamiento en los bordes
base/setting_force_software_cursor Use software cursor Usar cursor software

Loading…

User avatar Scailman

New translation

Voxel Tycoon / BaseSpanish

Send to the nearest depot
Mandar al depósito más cercano
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/send_to_nearest_depot
Flags
c-sharp-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
es.strings.json, string 1468