Translation

Title of the "Game Over" window when you're out of business. The text is displayed in uppercase.

base/loosing_window_title
English
Oh no
you're bankrupt!
Key English Spanish State
base/device_window_stats_items_produced Items produced Artículos producidos
base/device_window_overview_placeholder Select a recipe to produce Selecciona una receta para producir
base/device_window_overview_primary_button Select a recipe Seleccione una receta
base/device_state_paused Paused Pausado
base/device_state_outputting_item Outputting Sacando
base/device_state_no_recipe No recipe chosen No hay receta seleccionada
base/device_state_waiting_for_consume_item Waiting for resources Esperando los recursos
base/device_state_waiting_for_output_item Output is blocked Las salidas están bloqueadas
base/device_state_working Working Trabajando
base/device_window_overview_producing Producing {0} of {1} Produciendo {0} de {1}
base/some_mods_are_missing Some mods are missing Faltan algunos mods
base/new_game_setting_tutorial Tutorial Tutorial
base/local_mod Local Local
base/game_settings_window_packs_page_1 missing Faltante
base/loosing_window_primary_button Go to main menu Ir al menú principal
base/loosing_window_title Oh no
you're bankrupt!
¡Oh no,
estás en quiebra!
base/mine_window_overview_tab In storage En almacén
base/budget_summary_tooltip Budget Presupuesto
base/time_controls_unpause Unpause Reanudar
base/time_controls_pause Pause Detener
base/time_controls_toggle_speed Toggle speed Alternar velocidad
base/toolbar_industry_clear_conveyors Clear conveyors Vaciar cintas transportadoras
base/switch_tutorial_confirmation Current tutorial will be stopped, but you can always continue from where you left. El tutorial actual se detendrá, pero siempre puedes continuar desde donde lo dejaste.
base/notification_settings Notification settings Ajustes de notificaciones
base/notifications Notifications Notificaciones
base/save_load_window_incompatible_warning This game was saved from incompatible version of the game and can't be loaded. Este juego se guardó de una versión incompatible del juego y no se puede cargar.
base/edit_mods_in_save Add or remove mods Añadir o eliminar mods
base/station_window_overview_placeholder Station will connect with businesses, mines, warehouses, and other stations in range.

You can send vehicles here by adjusting their schedule.
La estación se conectará con empresas, minas, almacenes y otras estaciones dentro del alcance.

Puedes enviar vehículos aquí ajustando su horario.
base/station_window_overview_range Range Rango
base/storage_network_tab_available Available in buildings Edificios disponibles
base/storage_network_tab_accepted Buildings accept Edificios aceptados
Key English Spanish State
base/lifetime Lifetime Toda la vida
base/light_signals.category#DisplayName Light signals Señales luminosas
base/liquid_cargo_handling.research#DisplayName Liquid cargo handling Manejo de cargas liquidas
base/load Load Cargar
base/load_confirmation Are you sure you want to load {0}? Unsaved progress will be lost. ¿Estás seguro de que quieres cargar {0}? El progreso no guardado se perderá.
base/load_description Load all available cargo Cargar toda la carga disponible
base/load_game Load game Cargar partida
base/loading Loading Cargando
base/loading_progress_message Loading… Cargando…
base/local_mod Local Local
base/locked_by_region available after region unlock Disponible tras desbloquear región
base/locked_by_research available after research Disponible después de investigar
base/logistics Logistics Logística
base/looking_for_trouble Looking for trouble Buscando problemas
base/loosing_window_primary_button Go to main menu Ir al menú principal
base/loosing_window_title Oh no
you're bankrupt!
¡Oh no,
estás en quiebra!
base/low_demand Low demand Demanda baja
base/lower_music_on_pause Lower music on pause Bajar la música en pausa
base/m m m
base/mail.item#DisplayName Mail Correo
base/mail_car_1.trainunit#DisplayName Mail Car Furgón de correos
base/mail_car_1.trainunit#company:DisplayName Company colors Colores de empresa
base/mail_car_2.trainunit#DisplayName Mail Car II Furgón de correos II
base/mail_car_2.trainunit#company:DisplayName Company colors Colores de empresa
base/main_menu Main menu Menú principal
base/main_menu_new_version_available_notification_header Version {0} is now available! Versión {0} está ahora disponible!
base/main_menu_new_version_available_notification_text Check for updates in the <b>itch.io app</b> or download the latest version from the store. Comprobar si hay actualizaciones en <b>itch.io app</b> o descargar la última versión de la tienda.
base/main_menu_socials_join_our_community Join our community Únete a nuestra comunidad
base/main_menu_socials_support_development Support the development Apoya el desarrollo
base/main_menu_welcome_window_content_1 Thanks for joining us in our journey! ¡Gracias por unirte a nosotros en nuestro viaje!

Loading…

User avatar Scailman

Translation changed

Voxel Tycoon / BaseSpanish

Oh no
you're bankrupt!
!¡Oh no,
estás en quiebra!
3 years ago
User avatar Scailman

New translation

Voxel Tycoon / BaseSpanish

Oh no
you're bankrupt!
!Oh no,
estás en quiebra!
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Screenshot context
Explanation

Title of the "Game Over" window when you're out of business. The text is displayed in uppercase.

Key
base/loosing_window_title
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
es.strings.json, string 1328