Translation

base/pt.names#DisplayName
English
Portuguese
Key English Spanish State
base/vehicle_window_schedule_remove_order Remove order Eliminar orden
base/demand_card_consumed Demand Demanda
base/demand_card_in_storage In storage En almacén
base/station_window_overview_sources_label Vehicles can load Los vehículos pueden cargar
base/station_window_overview_targets_label Vehicles can unload Los vehículos pueden descargar
base/demand_oversupplied The business has no extra storage El negocio no tiene almacenamiento extra
base/demand_oversupplied_message The price of {0} will be lower for a certain amount of time. El precio de {0} será inferior durante un cierto periodo de tiempo.
base/demand_oversupplied_warnings Oversupply warnings Avisos de exceso de suministro
base/locked_by_research available after research Disponible después de investigar
base/locked_by_region available after region unlock Disponible tras desbloquear región
base/tutorial_mark_as_completed Mark as completed Marcar como completado
base/prevent_business_from_closing_days_left {0} days left Quedan {0} días
base/ca.names#DisplayName Canadian Canadienses
base/ko.names#DisplayName Korean Coreanas
base/vehicle_window_details_click_to_refit Click to refit Clica para reajustar
base/pt.names#DisplayName Portuguese Portuguesas
base/selected_cargo Cargo type: {0} Carga tipo: {0}
base/vehicle_editor_window_hold_to_apply_to_similar_units Hold {0} to apply to all Mantén {0} para aplicar a todos
base/selected_cargo_auto_hint Cargo type will be determined automatically on the first load El tipo de carga será establecida automáticamente en la primera carga
base/se.names#DisplayName Swedish Suecas
base/settings_slow_down_on_critical_notification Reduce game speed on critical notifications Reducir la velocidad del juego en notificaciones críticas
base/rename_for Rename for {0}: Renombrar por {0}:
base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks Highlight signal blocks Resaltar bloques de señales
base/czk.currency#DisplayName CZK CZK
base/en_gb.names#DisplayName English Ingleses
base/notification_vehicle_lost_by_signal_title Vehicle is lost El vehículo está perdido
base/notification_vehicle_lost_by_signal_message {0} can't find its way to a destination. Probably there's a one-way signal on the way (to make it two-way, place another signal in the same position). {0} no puede encontrar la ruta a un destino. Probablemente haya una señal de sentido único en la ruta (para que sea en ambos sentidos, coloca otra señal en la misma posición).
base/im_lost_by_signal I'm lost (a one-way signal on the way?) Estoy perdido (¿Hay una señal de sentido único en mi camino?)
base/station_window_storage_tab_tip The only purpose of stations is to load and unload vehicles that have arrived. When there's no vehicle, a station does nothing. El único propósito de las estaciones es cargar y descargar los vehículos llegados. Cuando no hay vehículo, una estación no hace nada.
base/horn_volume Horn volume Volumen de bocina
base/data_privacy_button_name Data collection settings Ajustes de recolección de datos
Key English Spanish State
base/protip_14 A train's maximum speed is limited by the slowest unit. La velocidad máxima del tren está limitada por el vagón o coche más lento.
base/protip_15 Businesses do not have access to your warehouses. To organize delivery, you'll need to build a road or railway station nearby. Las empresas no tienen acceso a sus almacenes. Para organizar la entrega, necesitará una terminal de carga o una estación de tren.
base/protip_16 The main purpose of conveyors is to transport goods over short distances and move products between factory machines. El propósito principal de los transportadores es transportar mercancías en distancias cortas y organizar la producción de mercancías.
base/protip_17 An enterprise can be saved from bankruptcy by providing financial assistance directly. Una empresa puede salvarse de la bancarrota al proporcionar asistencia financiera.
base/protip_18 Excess supply volumes lead to lower returns and less demand for goods. Entregar demasiádos bienes pueden hacer que caigan en los precios y la demanda de bienes.
base/protip_19 You can buy similar vehicles using the copy tool in the depot or garage windows. If the original vehicle has a route assigned, it will also be automatically copied. Puede comprar vehículos similares utilizando la herramienta de copia en el depósito o en las ventanas del garaje. Si el vehículo original tiene una ruta asignada, también se copiará automáticamente.
base/protip_2 Press {0} to toggle the user interface. Presiona {0} para alternar el interfaz.
base/protip_20 You can create up to 10 camera bookmarks for easy navigation. Bookmark a camera position using {0}, {1}, etc., and then quickly revisit your saved views by pressing {2}, {3}, etc. Puedes guardar hasta 10 posiciones de cámara para ir rápidamente. Guarda la posición de la cámara usando {0}, {1}, etc., y vuelve al lugar rápidamente presionando {2}, {3}, etc.
base/protip_3 Hotkeys for the selected tool are shown on the right of the screen. Teclas de acceso rápido para la herramienta seleccionada se muestran a la derecha de la pantalla.
base/protip_4 Trucks are excellent for low-volume, shorter routes, while trains are more suitable for building long-distance networks with much higher capacity. Los camiones hacen un trabajo excelente para poco volumen de carga o de corta distancia, mientras que los trenes son más adecuados para redes de transporte de alta carga.
base/protip_5 Hold {0} to build more than one of the same building. Mantenga presionado {0} para construir varios edificios idénticos en una fila.
base/protip_6 Press {0} to see more information about your network, such as the contents of warehouses and loads of vehicles. Presione {0} para ver más información, como la cantidad ocupada de almacenes y vehículos.
base/protip_7 Hold down {0} and click to add several units to a consist at once. Mantenga presionado {0} para agregar varios vehículos a una composición a la vez.
base/protip_8 Hold {0} to simultaneously assign the same cargo to all units capable of carrying it. Mantenga presionado {0} para asignar simultáneamente a todos los vehículos la misma carga.
base/protip_9 Click and hold the mouse wheel or press {0} keys to rotate the camera. Usa la rueda del mouse o las teclas {0} para girar la cámara.
base/pt.names#DisplayName Portuguese Portuguesas
base/public_buildings.category#DisplayName Public buildings Edificios públicos
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_action Publish Publicar
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_update_action Publish update Publicar actualización
base/publish_pack_checklist_window_publish_action Publish Publicar
base/publish_pack_checklist_window_title Publishing checklist Lista de verificación de publicación
base/publish_pack_window_legal_1 By submitting this item, you agree to the Al enviar este artículo, acepta los
base/publish_pack_window_legal_2 workshop terms of service. términos de Workshop.
base/pump.decoration#DisplayName Pump Bomba
base/pumpkin.decoration#DisplayName Pumpkin Calabaza
base/quit_to_asset_editor_confirmation Are you sure you want to open asset editor without saving? ¿Está seguro de que desea abrir el editor de assets sin guardar?
base/quit_to_desktop_confirmation Are you sure you want to quit to desktop without saving? ¿Está seguro de que desea salir al escritorio sin guardar?
base/quit_to_main_menu_confirmation Are you sure you want to exit to main menu without saving? ¿Estás seguro de que quieres salir al menú principal sin guardar?
base/radio.item#DisplayName Radio Radio
base/rail.pole#DisplayName Rail pole Poste de carril

Loading…

User avatar Scailman

New translation

Voxel Tycoon / BaseSpanish

Portuguese
Portuguesas
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/pt.names#DisplayName
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
es.strings.json, string 1450