Translation

base/publish_pack_checklist_window_content_publish_update_action
English
Publish update
Key English Spanish State
base/huf.currency#DisplayName HUF HUF
base/dkk.currency#DisplayName DKK DKK
base/track_builder_window_bridge Bridge Puente
base/track_builder_window_tunnel Tunnel Túnel
base/track_builder_window_build Build Construir
base/track_builder_window_type Type Tipo
base/track_builder_window_cursor_height Cursor height Altura del cursor
base/rail_builder_window_electrification Electrification Electrificación
base/rail_station_builder_window_length Platform length Longitud del andén
base/rail_station_builder_window_width Number of platforms Número de andenes
base/chf.currency#DisplayName CHF CHF
base/pack_details_window_content_author Author Autor
base/pack_details_window_content_updated_date Updated Actualizado
base/pack_details_window_content_size Size Tamaño
base/pack_details_window_content_game_version Game version Versión del juego
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_update_action Publish update Publicar actualización
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_action Publish Publicar
base/description_check_name Description Descripción
base/description_check_error Description is missing from mod.json Falta la descripción en el archivo mod.json
base/preview_check_name Preview Imagen previa
base/preview_check_error_missing No preview.png found in the mod root folder No se ha encontrado el archivo preview.png en el directorio raíz del mod
base/preview_check_error_constraints should be at least {0} and square Debe ser al menos {0} y cuadrada
base/preview_check_error_size should be under {0} Debe ser inferior a {0}
base/title_check_name Title Título
base/title_check_error Title is missing from mod.json Falta el título en el archivo mod.json
base/free_camera_view_walk_mode Walk mode Modo caminar
base/size_short_byte B B
base/size_short_kilobyte KB KB
base/size_short_megabyte MB MB
base/size_short_gigabyte GB GB
base/vehicle_window_mute_unprofitable_notifications Mute unprofitable notifications Silenciar notificaciones de no rentables
Key English Spanish State
base/protip_17 An enterprise can be saved from bankruptcy by providing financial assistance directly. Una empresa puede salvarse de la bancarrota al proporcionar asistencia financiera.
base/protip_18 Excess supply volumes lead to lower returns and less demand for goods. Entregar demasiádos bienes pueden hacer que caigan en los precios y la demanda de bienes.
base/protip_19 You can buy similar vehicles using the copy tool in the depot or garage windows. If the original vehicle has a route assigned, it will also be automatically copied. Puede comprar vehículos similares utilizando la herramienta de copia en el depósito o en las ventanas del garaje. Si el vehículo original tiene una ruta asignada, también se copiará automáticamente.
base/protip_2 Press {0} to toggle the user interface. Presiona {0} para alternar el interfaz.
base/protip_20 You can create up to 10 camera bookmarks for easy navigation. Bookmark a camera position using {0}, {1}, etc., and then quickly revisit your saved views by pressing {2}, {3}, etc. Puedes guardar hasta 10 posiciones de cámara para ir rápidamente. Guarda la posición de la cámara usando {0}, {1}, etc., y vuelve al lugar rápidamente presionando {2}, {3}, etc.
base/protip_3 Hotkeys for the selected tool are shown on the right of the screen. Teclas de acceso rápido para la herramienta seleccionada se muestran a la derecha de la pantalla.
base/protip_4 Trucks are excellent for low-volume, shorter routes, while trains are more suitable for building long-distance networks with much higher capacity. Los camiones hacen un trabajo excelente para poco volumen de carga o de corta distancia, mientras que los trenes son más adecuados para redes de transporte de alta carga.
base/protip_5 Hold {0} to build more than one of the same building. Mantenga presionado {0} para construir varios edificios idénticos en una fila.
base/protip_6 Press {0} to see more information about your network, such as the contents of warehouses and loads of vehicles. Presione {0} para ver más información, como la cantidad ocupada de almacenes y vehículos.
base/protip_7 Hold down {0} and click to add several units to a consist at once. Mantenga presionado {0} para agregar varios vehículos a una composición a la vez.
base/protip_8 Hold {0} to simultaneously assign the same cargo to all units capable of carrying it. Mantenga presionado {0} para asignar simultáneamente a todos los vehículos la misma carga.
base/protip_9 Click and hold the mouse wheel or press {0} keys to rotate the camera. Usa la rueda del mouse o las teclas {0} para girar la cámara.
base/pt.names#DisplayName Portuguese Portuguesas
base/public_buildings.category#DisplayName Public buildings Edificios públicos
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_action Publish Publicar
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_update_action Publish update Publicar actualización
base/publish_pack_checklist_window_publish_action Publish Publicar
base/publish_pack_checklist_window_title Publishing checklist Lista de verificación de publicación
base/publish_pack_window_legal_1 By submitting this item, you agree to the Al enviar este artículo, acepta los
base/publish_pack_window_legal_2 workshop terms of service. términos de Workshop.
base/pump.decoration#DisplayName Pump Bomba
base/pumpkin.decoration#DisplayName Pumpkin Calabaza
base/quit_to_asset_editor_confirmation Are you sure you want to open asset editor without saving? ¿Está seguro de que desea abrir el editor de assets sin guardar?
base/quit_to_desktop_confirmation Are you sure you want to quit to desktop without saving? ¿Está seguro de que desea salir al escritorio sin guardar?
base/quit_to_main_menu_confirmation Are you sure you want to exit to main menu without saving? ¿Estás seguro de que quieres salir al menú principal sin guardar?
base/radio.item#DisplayName Radio Radio
base/rail.pole#DisplayName Rail pole Poste de carril
base/rail_builder_tool_electrification Electrification: {0} Electrificar: {0}
base/rail_builder_window_electrification Electrification Electrificación
base/rail_decorations.category#DisplayName Rail decorations Decoración de vía
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Voxel Tycoon/Base
The following string has different context, but the same source.
Translated Voxel Tycoon/Base

Loading…

User avatar Scailman

New translation

Voxel Tycoon / BaseSpanish

Publish update
Publicar actualización
3 years ago
User avatar Scailman

New translation

Voxel Tycoon / BaseSpanish

Publish update
Publicar actualización
3 years ago
User avatar Scailman

New translation

Voxel Tycoon / BaseSpanish

Publish update
Publicar actualización
3 years ago
User avatar Scailman

New translation

Voxel Tycoon / BaseSpanish

Publish update
Publicar actualización
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_update_action
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
es.strings.json, string 1008