Translation

base/notifications
English
Notifications
Key English Spanish State
base/device_window_overview_producing Producing {0} of {1} Produciendo {0} de {1}
base/some_mods_are_missing Some mods are missing Faltan algunos mods
base/new_game_setting_tutorial Tutorial Tutorial
base/local_mod Local Local
base/game_settings_window_packs_page_1 missing Faltante
base/loosing_window_primary_button Go to main menu Ir al menú principal
base/loosing_window_title Oh no
you're bankrupt!
¡Oh no,
estás en quiebra!
base/mine_window_overview_tab In storage En almacén
base/budget_summary_tooltip Budget Presupuesto
base/time_controls_unpause Unpause Reanudar
base/time_controls_pause Pause Detener
base/time_controls_toggle_speed Toggle speed Alternar velocidad
base/toolbar_industry_clear_conveyors Clear conveyors Vaciar cintas transportadoras
base/switch_tutorial_confirmation Current tutorial will be stopped, but you can always continue from where you left. El tutorial actual se detendrá, pero siempre puedes continuar desde donde lo dejaste.
base/notification_settings Notification settings Ajustes de notificaciones
base/notifications Notifications Notificaciones
base/save_load_window_incompatible_warning This game was saved from incompatible version of the game and can't be loaded. Este juego se guardó de una versión incompatible del juego y no se puede cargar.
base/edit_mods_in_save Add or remove mods Añadir o eliminar mods
base/station_window_overview_placeholder Station will connect with businesses, mines, warehouses, and other stations in range.

You can send vehicles here by adjusting their schedule.
La estación se conectará con empresas, minas, almacenes y otras estaciones dentro del alcance.

Puedes enviar vehículos aquí ajustando su horario.
base/station_window_overview_range Range Rango
base/storage_network_tab_available Available in buildings Edificios disponibles
base/storage_network_tab_accepted Buildings accept Edificios aceptados
base/storage_network_tab_connected Connected buildings Edificios conectados
base/storage_network_tab_placeholder There are no buildings in range to connect No hay edificios dentro del rango para conectar
base/storage_network_tab_connection_output Output to this building Salida a este edificio
base/storage_network_tab_connection_accept Accept from this building Aceptar de este edificio
base/demand_card_click_to_reveal_origin_tooltip Click to reveal origin Haz clic para mostrar el origen
base/demand_card_price_delta_tooltip Change for the last {0} days Cambios en los últimos {0} días
base/demand_card_grade_tooltip Supply business demand with the required amount of cargo to keep it running.

It’s important to not oversupply business needs, otherwise, the price will go lower.
Abastecer la demanda comercial con la cantidad de carga necesaria para mantenerla en funcionamiento.

Es importante no sobrepasar las necesidades comerciales, de lo contrario, el precio bajará.
base/demand_card_consumed_tooltip Shows business monthly consumption/demand.

Consumes {0} items from storage every day to work properly.

Resets on the first day of the month.
Muestra el consumo / demanda mensual de la empresa.

Consume {0} artículos del almacenamiento todos los días para funcionar correctamente.

Se reinicia el primer día del mes.
base/demand_card_warning_tooltip Storage reached its maximum capacity in the last {0} days so demand was oversupplied.

The price will be lower for a certain amount of time.
El almacén alcanzó su capacidad máxima en los últimos {0} días, por lo que se superó la demanda.

El precio será menor durante un período de tiempo determinado.
Key English Spanish State
base/notification_headquarters_can_upgrade_message Visit the headquarters to upgrade it and get more profitable contracts. Visita la sede para mejorarla y obtener contratos más rentables.
base/notification_headquarters_can_upgrade_title Your company is growing! ¡Tu compañía está creciendo!
base/notification_research_completed_message Congratulations! Research <b>{0}</b> completed! ¡Enhorabuena! ¡Investigación <b>{0}</b> completada!
base/notification_research_completed_title Research completed! ¡Investigación completada!
base/notification_settings Notification settings Ajustes de notificaciones
base/notification_vehicle_lost_by_signal_message {0} can't find its way to a destination. Probably there's a one-way signal on the way (to make it two-way, place another signal in the same position). {0} no puede encontrar la ruta a un destino. Probablemente haya una señal de sentido único en la ruta (para que sea en ambos sentidos, coloca otra señal en la misma posición).
base/notification_vehicle_lost_by_signal_title Vehicle is lost El vehículo está perdido
base/notification_vehicle_lost_message {0} can't find its way to a destination. {0} no puede encontrar una ruta a un destino.
base/notification_vehicle_lost_title Vehicle is lost El vehículo está perdido
base/notification_vehicle_unpowered_message {0} is trying to move through non-electrified section. {0} está tratando de moverse a través de la sección no electrificada.
base/notification_vehicle_unpowered_title Vehicle missing energy supply Falta el suministro de energía del vehículo
base/notification_vehicle_unprofitable_message {0} has not earned money or transferred cargo in the last 30 days. {0} no está generando dinero.
base/notification_vehicle_unprofitable_title Vehicle is unprofitable El vehículo no es rentable
base/notification_vehicle_wrecked_message {0} is wrecked now. {0} está destrozado ahora.
base/notification_vehicle_wrecked_title Vehicle accident has occurred! ¡Ha ocurrido un accidente de vehículo!
base/notifications Notifications Notificaciones
base/obelisk.decoration#DisplayName Statue Obelisco
base/occupied_by_vehicle Occupied by vehicle Ocupado por vehículo
base/off Off Apagado
base/ok Ok Ok
base/old.raildepot#DisplayName Depot Depósito
base/old.roaddepot#DisplayName Garage Garaje
base/on On Encendido
base/one_way_signal One-way Sentido único
base/open_car_1.trainunit#DisplayName Open Car Vagón abierto
base/open_car_2.trainunit#DisplayName Open Car II Vagón abierto II
base/open_hopper_car_1.trainunit#DisplayName Open Hopper Car Vagón tolva abierto
base/open_hopper_car_2.trainunit#DisplayName Open Hopper Car II Vagón tolva II
base/open_tech_tree Open tech tree Abrir árbol de investigación
base/other_category Other Otros

Loading…

User avatar Scailman

New translation

Voxel Tycoon / BaseSpanish

Notifications
Notificaciones
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/notifications
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
es.strings.json, string 1337