Translation

base/public_buildings.category#DisplayName
English
Public buildings
Key English Spanish State
base/game_custom_loading_message_25 Maintaining conveyors… Mantenimiento de cintas transportadoras…
base/asset_load_error_title {0} failed to load! ¡{0} falló al cargar!
base/asset_load_error_message An error occured while processing {0}: Ocurrió un error mientras se procesaba {0}:
base/asset_load_error_base_corrupted The game won't work without this content. Please try to verify integrity of game files. El juego no funcionará sin este contenido. Por favor intenta verificar la integridad de los archivos del juego.
base/asset_load_error_verify_integrity Verify integrity of game files Verificar la integridad de los archivos del juego
base/asset_load_error_go_to_main_menu Go to main menu Ir al menú principal
base/asset_load_error_disable_mod_and_retry Disable mod and retry Deshabilitar mod y reintentar
base/other_category Other Otros
base/light_signals.category#DisplayName Light signals Señales luminosas
base/fences.category#DisplayName Fences Vallas
base/freight_stations.category#DisplayName Freight stations Estaciones de carga
base/industrial_buildings.category#DisplayName Industrial buildings Edificios industriales
base/passenger_stations.category#DisplayName Passenger stations Estaciones de pasajeros
base/plants.category#DisplayName Plants Plantas
base/poles.category#DisplayName Poles and pillars Postes y pilares
base/public_buildings.category#DisplayName Public buildings Edificios públicos
base/residential_buildings.category#DisplayName Residential buildings Edificios residenciales
base/rocks.category#DisplayName Rocks and stones Rocas y piedras
base/semaphore_signals.category#DisplayName Semaphore signals Señales mecánicas
base/rail_decorations.category#DisplayName Rail decorations Decoración de vía
base/road_decorations.category#DisplayName Road decorations Decoración de carretera
base/walls.category#DisplayName Walls Paredes
base/waypoints.category#DisplayName Waypoints Puntos de control
base/settings_decoration_builder_tool_hotkeys Decoration building mode Modo de construcción de decoracion
base/decoration_builder_tool_rotation Custom rotation: {0} Rotación personalizada: {0}
base/decoration_builder_tool_scale Custom scale: {0} Escala personalizada: {0}
base/decoration_builder_tool_reset Reset Reestablecer
base/decoration_builder_tool_increase_rotation Rotate right Rotar a la derecha
base/decoration_builder_tool_decrease_rotation Rotate left Rotar a la izquierda
base/decoration_builder_tool_increase_scale Increase scale Aumentar escala
base/decoration_builder_tool_decrease_scale Decrease scale Disminuir escala
Key English Spanish State
base/protip_15 Businesses do not have access to your warehouses. To organize delivery, you'll need to build a road or railway station nearby. Las empresas no tienen acceso a sus almacenes. Para organizar la entrega, necesitará una terminal de carga o una estación de tren.
base/protip_16 The main purpose of conveyors is to transport goods over short distances and move products between factory machines. El propósito principal de los transportadores es transportar mercancías en distancias cortas y organizar la producción de mercancías.
base/protip_17 An enterprise can be saved from bankruptcy by providing financial assistance directly. Una empresa puede salvarse de la bancarrota al proporcionar asistencia financiera.
base/protip_18 Excess supply volumes lead to lower returns and less demand for goods. Entregar demasiádos bienes pueden hacer que caigan en los precios y la demanda de bienes.
base/protip_19 You can buy similar vehicles using the copy tool in the depot or garage windows. If the original vehicle has a route assigned, it will also be automatically copied. Puede comprar vehículos similares utilizando la herramienta de copia en el depósito o en las ventanas del garaje. Si el vehículo original tiene una ruta asignada, también se copiará automáticamente.
base/protip_2 Press {0} to toggle the user interface. Presiona {0} para alternar el interfaz.
base/protip_20 You can create up to 10 camera bookmarks for easy navigation. Bookmark a camera position using {0}, {1}, etc., and then quickly revisit your saved views by pressing {2}, {3}, etc. Puedes guardar hasta 10 posiciones de cámara para ir rápidamente. Guarda la posición de la cámara usando {0}, {1}, etc., y vuelve al lugar rápidamente presionando {2}, {3}, etc.
base/protip_3 Hotkeys for the selected tool are shown on the right of the screen. Teclas de acceso rápido para la herramienta seleccionada se muestran a la derecha de la pantalla.
base/protip_4 Trucks are excellent for low-volume, shorter routes, while trains are more suitable for building long-distance networks with much higher capacity. Los camiones hacen un trabajo excelente para poco volumen de carga o de corta distancia, mientras que los trenes son más adecuados para redes de transporte de alta carga.
base/protip_5 Hold {0} to build more than one of the same building. Mantenga presionado {0} para construir varios edificios idénticos en una fila.
base/protip_6 Press {0} to see more information about your network, such as the contents of warehouses and loads of vehicles. Presione {0} para ver más información, como la cantidad ocupada de almacenes y vehículos.
base/protip_7 Hold down {0} and click to add several units to a consist at once. Mantenga presionado {0} para agregar varios vehículos a una composición a la vez.
base/protip_8 Hold {0} to simultaneously assign the same cargo to all units capable of carrying it. Mantenga presionado {0} para asignar simultáneamente a todos los vehículos la misma carga.
base/protip_9 Click and hold the mouse wheel or press {0} keys to rotate the camera. Usa la rueda del mouse o las teclas {0} para girar la cámara.
base/pt.names#DisplayName Portuguese Portuguesas
base/public_buildings.category#DisplayName Public buildings Edificios públicos
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_action Publish Publicar
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_update_action Publish update Publicar actualización
base/publish_pack_checklist_window_publish_action Publish Publicar
base/publish_pack_checklist_window_title Publishing checklist Lista de verificación de publicación
base/publish_pack_window_legal_1 By submitting this item, you agree to the Al enviar este artículo, acepta los
base/publish_pack_window_legal_2 workshop terms of service. términos de Workshop.
base/pump.decoration#DisplayName Pump Bomba
base/pumpkin.decoration#DisplayName Pumpkin Calabaza
base/quit_to_asset_editor_confirmation Are you sure you want to open asset editor without saving? ¿Está seguro de que desea abrir el editor de assets sin guardar?
base/quit_to_desktop_confirmation Are you sure you want to quit to desktop without saving? ¿Está seguro de que desea salir al escritorio sin guardar?
base/quit_to_main_menu_confirmation Are you sure you want to exit to main menu without saving? ¿Estás seguro de que quieres salir al menú principal sin guardar?
base/radio.item#DisplayName Radio Radio
base/rail.pole#DisplayName Rail pole Poste de carril
base/rail_builder_tool_electrification Electrification: {0} Electrificar: {0}

Loading…

User avatar Scailman

New translation

Voxel Tycoon / BaseSpanish

Public buildings
Edificios públicos
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/public_buildings.category#DisplayName
Flags
c-sharp-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
es.strings.json, string 1551