Translation

base/direction_warning_indicator_tooltip
English
Fix direction
Key English Spanish State
base/main_menu_welcome_window_content_2 The game is ongoing work in progress, new features are constantly added while existing ones are changing and evolving. Expect some bugs. but that’s why it’s Early Access! El juego está en continuo desarrollo, constantemente se agregan nuevas funciones mientras que las existentes cambian y evolucionan. Espere algunos errores. ¡Pero por eso es acceso anticipado.!
base/main_menu_welcome_window_content_3 Please do share the feedback with us: Comparte tus comentarios con nosotros:
base/main_menu_welcome_window_content_4 Report a bug Reportar un bug
base/main_menu_welcome_window_content_5 Join Discord Unete a Discord
base/main_menu_welcome_window_content_6 Keep track of features: No pierdas de vista las características:
base/main_menu_welcome_window_content_7 See what's new Mira que hay de nuevo
base/main_menu_welcome_window_content_8 Check the roadmap Comprueba la hoja de ruta
base/main_menu_welcome_window_content_9 Suggest a feature Sugiere una característica
base/main_menu_welcome_window_content_10 Learn how to play, mod, and contribute: Aprende a jugar, cómo crear mods y a contribuir:
base/main_menu_welcome_window_content_11 Wiki Wiki
base/main_menu_welcome_window_content_12 Modding Modding
base/main_menu_welcome_window_content_13 Help to translate Ayuda a traducir
base/passenger_from_to {0} to {1} {0} de {1}
base/cargo_from_to {0} from {1} to {2} {0} de {1} a {2}
base/storage_empty Empty Vacío
base/direction_warning_indicator_tooltip Fix direction Cambiar dirección
base/conveyor_cleaner_tool_hint Remove items ({0}) Eliminar artículos {0}
base/n_residents {0} residents {0} residentes
base/n_passengers {0} passengers {0} pasajeros
base/mine_builder_tool_too_close_error Too close to similar building Demasiado cerca de otro edificio igual
base/task_wait_status Waiting Esperando
base/notification_company_bankruptcy_critical_message Make some money, or your company will become bankrupt next month. Gana algo de dinero, o tu empresa entrará en bancarrota el siguiente mes.
base/notification_company_bankruptcy_warning_message Make some money, or your company will become bankrupt in {0} months. Gana algo de dinero o tu empresa quebrará en {0} meses.
base/city_window_overview_tab_economy_card Fund new business Financiar nuevos negocios
base/vehicle_window_schedule_save_button Save as Guardar como
base/store_window_overview_demands Demands Demandas
base/aud.currency#DisplayName AUD AUD
base/au.names#DisplayName Australian Australianas
base/toggle_fullscreen_hotkey Toggle fullscreen Alternar pantalla completa
base/tech_tree_window_overall_tab_placeholder There are no built labs to start a new research No hay construido ningún laboratorio para iniciar una nueva investigación
base/vehicle_window_schedule_add_order Add order Añadir orden
Key English Spanish State
base/difficulty_setting_infinite_money_description Unleash your creativity and ambitions with limitless financial resources at your disposal Da rienda suelta a tu creatividad y ambiciones con recursos financieros ilimitados a su disposición
base/difficulty_setting_inflation_multiplier Inflation Inflación
base/difficulty_setting_loan_interest_multiplier Loan interest Interes del préstamo
base/difficulty_setting_loan_multiplier Max loan Préstamo máximo
base/difficulty_setting_normal Normal Normal
base/difficulty_setting_passenger_spawn_rate Passenger spawn rate Ratio de generación de pasajeros
base/difficulty_setting_remove_price_multiplier Removal refund Reembolso de demolición
base/difficulty_setting_settlement_growth_multiplier Settlement growth Crecimiento de los asentamientos
base/difficulty_setting_should_research_light_signals Start with semaphores Empezar con señales mecánicas
base/difficulty_setting_should_research_light_signals_description You need to research light signals before you can use them Necesitas investigar las señales luminosas antes de poder usarlas
base/difficulty_setting_signals Signals available from start Señales disponibles desde el inicio
base/difficulty_setting_startup_capital_multiplier Startup capital Capital inicial
base/difficulty_setting_very_easy Very easy Muy fácil
base/difficulty_setting_very_hard Very hard Muy difícil
base/difficulty_settings_modes Custom rules Reglas personalizadas
base/direction_warning_indicator_tooltip Fix direction Cambiar dirección
base/disable_cloud_sync_tooltip Disable cloud sync Deshabilitar sincronización en la nube
base/disabled Disabled Deshabilitado
base/dispatcher Dispatcher Distribuidor
base/distance_traveled Distance traveled Distancia recorrida
base/distance_units Distance units Unidades de Distancia
base/dkk.currency#DisplayName DKK DKK
base/drag_to_reorder Drag to reorder Arrastra para reordenar
base/dump_semi_trailer_1.carunit#DisplayName Dump semi-trailer Semi trailer de desechos
base/duplicate Duplicate Duplicar
base/early_access Early access Acceso anticipado
base/earnings Earnings Ganancias
base/economy Economy Economía
base/edit_mods_in_save Add or remove mods Añadir o eliminar mods
base/electric Electric Electrico

Loading…

User avatar Scailman

New translation

Voxel Tycoon / BaseSpanish

Fix direction
Cambiar dirección
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/direction_warning_indicator_tooltip
Flags
c-sharp-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
es.strings.json, string 1419