Translation

base/vehicle_livery_default_display_name
English
Standard
Key English Spanish State
base/cargo_from from {0} de {0}
base/cargo_to to {0} a {0}
base/cargo_to_from to {0} from {1} a {0} desde {1}
base/cargo_other other otra
base/cargo_destination_warning Some stations can't be reached due to a lack of vehicles Algunas estaciones no se pueden alcanzar por la falta de vehículos
base/add_to_favorites Add to favorites Añadir a favoritos
base/remove_from_favorites Remove from favorites Eliminar de favoritos
base/station_removed Station removed Estación eliminada
base/setting_force_software_cursor Use software cursor Usar cursor software
base/setting_force_software_cursor_description Scales with UI, but moving affected by the game performance Escala con interfaz de usuario, pero se mueve afectado por el rendimiento del juego
base/budget_item_passengers_and_mail Passengers and mail Pasajeros y correo
base/setting_reduce_white_mode Reduce build mode contrast Reducir contraste del modo construcción
base/settings_accessibility Accessibility Accesibilidad
base/settings_other Other Otros
base/copy_vehicle_multiple_mode_hint Copy many vehicles at once with <b>SHIFT</b> Copia varios vehículos a la vez con <b>SHIFT</b>
base/vehicle_livery_default_display_name Standard Estandar
base/vehicle_livery_picker_tooltip Select color scheme Seleccionar esquema de color
base/passenger_car_1.trainunit#company:DisplayName Company colors Colores de empresa
base/passenger_car_2.trainunit#company:DisplayName Company colors Colores de empresa
base/mail_car_1.trainunit#company:DisplayName Company colors Colores de empresa
base/mail_car_2.trainunit#company:DisplayName Company colors Colores de empresa
base/diesel_bus_2.carunit#company:DisplayName Company colors Colores de empresa
base/diesel_bus_3.carunit#company:DisplayName Company colors Colores de empresa
base/diesel_bus_4.carunit#company:DisplayName Company colors Colores de empresa
base/diesel_bus_5.carunit#company:DisplayName Company colors Colores de empresa
base/gasoline_bus.carunit#company:DisplayName Company colors Colores de empresa
base/gasoline_bus_2.carunit#company:DisplayName Company colors Colores de empresa
base/mail_car_1.trainunit#DisplayName Mail Car Furgón de correos
base/mail_car_2.trainunit#DisplayName Mail Car II Furgón de correos II
base/settings_key_mappings_custom_layout Custom Personalizado
base/difficulty_settings_modes Custom rules Reglas personalizadas
Key English Spanish State
base/undo Undo Deshacer
base/unit_selected 1 unit selected 1 unidad seleccionada
base/units_selected {0} units selected {0} unidades seleccionadas
base/unknown_station Unknown station Estación desconocida
base/unlimited Unlimited Ilimitado
base/unload Unload Descargar
base/unload_description Unload all cargo until there's empty storage Descargar toda la carga hasta que haya almacenamiento vacío
base/unloading Unloading Descargando
base/unlock_for Unlock for {0} Desbloquear para {0}
base/unpowered Unpowered Remolques
base/usd.currency#DisplayName USD USD
base/vacuum_tube.item#DisplayName Vacuum tube Tubo de vacío
base/valve.decoration#DisplayName Valve Válvula
base/vehicle Vehicle Vehículo
base/vehicle_editor_window_hold_to_apply_to_similar_units Hold {0} to apply to all Mantén {0} para aplicar a todos
base/vehicle_livery_default_display_name Standard Estandar
base/vehicle_livery_picker_tooltip Select color scheme Seleccionar esquema de color
base/vehicle_longer_than_platform The platform is too short. Transferring cargo will take up to {0} more time. La plataforma es demasiado corta. La operación de carga llevará hasta {0} más tiempo.
base/vehicle_replacement Vehicle replacement Reemplazo de vehículos
base/vehicle_replacement_colmpleted_notification_message {0} vehicles have been succesfully replaced. {0} vehículos han sido reemplazados con éxito.
base/vehicle_replacement_colmpleted_notification_title Replacement completed Reemplazo completado
base/vehicle_replacement_conflict_message To minimize replacement costs one or more existing replacements will be updated. Para minimizar los costes de reemplazo, se actualizarán uno o más reemplazos existentes.
base/vehicle_replacement_conflict_title Existing replacements will be updated Se actualizarán los reemplazos existentes
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_message {0} has not been replaced. {0} no han sido reemplazados.
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_title Not enough money to replace Dinero insuficiente para reemplazar
base/vehicle_replacement_pause_all Pause all Pausar todo
base/vehicle_replacement_pick_replacee Pick what to replace Elige que reemplazar
base/vehicle_replacement_pick_replacee_placeholder There are no vehicles to replace No hay vehículos para reemplazar
base/vehicle_replacement_remove_all Remove all Eliminar todo
base/vehicle_replacement_remove_all_replacements Remove all replacements? Eliminar todos los reemplazos?

Loading…

User avatar Scailman

New translation

Voxel Tycoon / BaseSpanish

Standard
Estandar
11 months ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/vehicle_livery_default_display_name
Flags
c-sharp-format
String age
11 months ago
Source string age
11 months ago
Translation file
es.strings.json, string 1585