Translation

base/city_type_mixed
English
Mixed
Key English Spanish State
base/vehicle_schedule_traverse_order_back_and_forth Back and forth Ida y vuelta
base/rail_signal_builder_tool_multiple_mode Multiple mode Modo múltiple
base/rail_signal_builder_tool_spacing Spacing Espaciamiento
base/settings_rail_signal_builder_tool_hotkeys Signal placement mode Modo colocación de señales
base/rail_signal_builder_tool_multiple_mode_hotkey Toggle multiple mode Alternar modo múltiple
base/rail_signal_builder_tool_decrease_spacing_hotkey Decrease spacing Disminuir el espaciado
base/rail_signal_builder_tool_increase_spacing_hotkey Increase spacing Aumentar el espaciado
base/rail_signal_builder_tool_signal_distance Distance to nearby signals Distancia a las señales cercana
base/city_grade_awful Awful Horrible
base/city_grade_bad Bad Malo
base/city_grade_average Average Promedio
base/city_grade_good Good Bueno
base/city_grade_excellent Excellent Excelente
base/city_type_industrial Industrial Industrial
base/city_type_tourist Tourist Turística
base/city_type_mixed Mixed Mixta
base/signal_difficulty_all All Todo
base/signal_difficulty_semaphores_only Semaphores only Sólo semáforos
base/wood.mine#DisplayName Sawmill Aserradero
base/wood_2.mine#DisplayName Sawmill Aserradero
base/waypoint.roadstation#DisplayName Waypoint Punto de ruta
base/waypoint.railstation#DisplayName Waypoint Punto de ruta
base/mods Mods Mods
base/early_access Early access Acceso anticipado
base/open_tech_tree Open tech tree Abrir árbol de investigación
base/bankruptcy_difficulty_normal 3 months 3 meses
base/bankruptcy_difficulty_disabled Disabled Deshabilitad
base/base.conveyorfilter#DisplayName Filter Filtro
base/remaining_company_value_tooltip Remaining value: {0} Valor restante: {0}
base/savanna.biome#DisplayName Savanna Sabana
base/acacia.plant#DisplayName Acacia Acacia
Key English Spanish State
base/circuit.item#DisplayName Circuit Circuitos
base/circular_saw.device#DisplayName Circular saw Sierra circular
base/cities Cities Ciudades
base/city City Ciudad
base/city_grade_average Average Promedio
base/city_grade_awful Awful Horrible
base/city_grade_bad Bad Malo
base/city_grade_excellent Excellent Excelente
base/city_grade_good Good Bueno
base/city_names City names Nombres de ciudades
base/city_names_description Also defines what names will be used for station appendices, etc. También define qué nombres se utilizarán para los apéndices de la estación, etc.
base/city_origin.house#DisplayName City origin Origen de la ciudad
base/city_type Type Tipo
base/city_type_industrial Industrial Industrial
base/city_type_industrial_tooltip Demand limit: +{0}

Supplying demands has a greater effect on the settlement growth than transporting passengers.
Límite de demanda: + {0}

El suministro de demandas tiene un efecto mayor en el crecimiento de las ciudades que el transporte de pasajeros.
base/city_type_mixed Mixed Mixta
base/city_type_mixed_tooltip Supplying demands and transporting passengers has the same effect on the settlement growth. Abastecer la demanda y transportar pasajeros tiene el mismo efecto sobre el crecimiento de las ciudades.
base/city_type_tourist Tourist Turística
base/city_type_tourist_tooltip Passenger spawn rate: +{0}%

Transporting passengers has a greater effect on the settlement growth than supplying demands.
Tasa de generación de pasajeros: + {0}%

El transporte de pasajeros tiene un efecto mayor en el crecimiento de las ciudades que el suministro de la demanda.
base/city_window_overview_delta_tooltip Change for the last {0} days Cambio de los últimos {0} días
base/city_window_overview_economy Supply businesses with the required goods to keep the settlement economy in good health.

Undersupplying will hurt businesses' operations and therefore affect the economy of the whole settlement.
Suministrar a las empresas los bienes necesarios para mantener en buen estado la economía de las ciudades.

La oferta insuficiente perjudicará las operaciones comerciales y, por lo tanto, afectará la economía de toda la ciudad.
base/city_window_overview_growth Growth Crecimiento
base/city_window_overview_growth_tooltip Settlement grows every {0} days.

Settlement starts to develop rapidly when all its needs well satisfied for a period of time.

Bigger settlement means more business will open there, and more passengers would like to travel.
La ciudad crece cada {0} días.

La ciudad comienza a desarrollarse rápidamente cuando todas sus necesidades están bien satisfechas durante un período de tiempo.

Una ciudad más grande significa que se abrirán más negocios allí y que a más pasajeros les gustaría viajar.
base/city_window_overview_passengers Passengers Pasajeros
base/city_window_overview_passengers_coverage Coverage Cobertura
base/city_window_overview_passengers_tooltip All passengers of the settlement have their own desired destinations.

Transfer people where they need to get on regular basis, and this aspect of the settlement will stay in the green zone.
Todos los pasajeros de la ciudad tienen sus propios destinos deseados.

Traslada a las personas a donde necesiten llegar con regularidad, y este aspecto de la ciudad permanecerá en la zona verde.
base/city_window_overview_tab_economy_card Fund new business Financiar nuevos negocios
base/click_to_rename Click to rename Clic para renombrar
base/click_to_see_info Click to see info Click para ver la información
base/close_all_windows_hotkey Close all windows Cerrar todas las ventanas

Loading…

User avatar Scailman

New translation

Voxel Tycoon / BaseSpanish

Mixed
Mixta
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/city_type_mixed
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
es.strings.json, string 1158