Translation

base/step_n
English
Step {0}/{1}
Key English Spanish State
base/notification_vehicle_lost_by_signal_title Vehicle is lost El vehículo está perdido
base/notification_vehicle_lost_by_signal_message {0} can't find its way to a destination. Probably there's a one-way signal on the way (to make it two-way, place another signal in the same position). {0} no puede encontrar la ruta a un destino. Probablemente haya una señal de sentido único en la ruta (para que sea en ambos sentidos, coloca otra señal en la misma posición).
base/im_lost_by_signal I'm lost (a one-way signal on the way?) Estoy perdido (¿Hay una señal de sentido único en mi camino?)
base/station_window_storage_tab_tip The only purpose of stations is to load and unload vehicles that have arrived. When there's no vehicle, a station does nothing. El único propósito de las estaciones es cargar y descargar los vehículos llegados. Cuando no hay vehículo, una estación no hace nada.
base/horn_volume Horn volume Volumen de bocina
base/data_privacy_button_name Data collection settings Ajustes de recolección de datos
base/data_privacy_button_value Open Abrir
base/tow_to_depot_tooltip Tow vehicle to {0} for {1} Remolcar vehículo a {0} para {1}
base/send_to_nearest_depot Send to the nearest depot Mandar al depósito más cercano
base/send_to_selected_depot Send to the selected depot Mandar al depósito seleccionado
base/tow_to_selected_depot Tow to the selected depot Remolcar al depósito seleccionado
base/depot_is_unreachable_error_message The vehicle can't find a path to the depot. El vehículo no puede encontrar un camino al depósito.
base/disable_cloud_sync_tooltip Disable cloud sync Deshabilitar sincronización en la nube
base/enable_cloud_sync_tooltip Enable cloud sync Habilitar sincronización en la nube
base/fleet_window_pending_replace_tooltip Pending replace Pendiente de reemplazar
base/step_n Step {0}/{1} Paso {0}/{1}
base/vehicle_replacement_pick_replacee Pick what to replace Elige que reemplazar
base/vehicle_replacement_pick_replacee_placeholder There are no vehicles to replace No hay vehículos para reemplazar
base/continue Continue Continuar
base/vehicle_replacement_select_routes Select routes Seleccionar rutas
base/vehicle_replacement_setup_replacement Set up a replacement Configurar un reemplazo
base/vehicle_replacement_start_new Start new replacement Iniciar nuevo reemplazo
base/vehicle_replacement Vehicle replacement Reemplazo de vehículos
base/vehicle_replacement_threshold Threshold: Límite:
base/vehicle_replacement_window_placeholder No replacements are scheduled yet Aún no se han programado reemplazos
base/vehicle_replacement_pause_all Pause all Pausar todo
base/vehicle_replacement_remove_all Remove all Eliminar todo
base/vehicle_replacement_remove_all_replacements Remove all replacements? Eliminar todos los reemplazos?
base/cant_find_suitable_depot_notification_title Can't find a suitable depot No puedo encontrar un depósito adecuado
base/cant_find_suitable_depot_notification_message {0} failed to find a suitable depot on the route. {0} no pudo encontrar un depósito adecuado en la ruta.
base/vehicle_replacement_colmpleted_notification_title Replacement completed Reemplazo completado
Key English Spanish State
base/steam_engine_3_tender.trainunit#DisplayName Light Mikado Tender Light Mikado Tender
base/steam_engine_4.trainrecipe#DisplayName C17 class C17 class
base/steam_engine_4.trainunit#DisplayName C17 class Engine C17 class Engine
base/steam_engine_4_tender.trainunit#DisplayName C17 class Tender C17 class Tender
base/steam_engine_5.trainrecipe#DisplayName GS-4 GS-4
base/steam_engine_5.trainunit#DisplayName GS-4 Engine GS-4 Engine
base/steam_engine_5_tender.trainunit#DisplayName GS-4 Tender GS-4 Tender
base/steam_trains.research#DisplayName Steam trains Trenes de vapor
base/steam_trains_2.research#DisplayName Steam trains II Trenes de vapor II
base/steam_workshop Steam Workshop Steam Workshop
base/steam_workshop_description Expand Voxel Tycoon experience with loads of content made by the community, or even create something new by yourself and share it with other players! ¡Expande la experiencia de Voxel Tycoon con un montón de contenido creado por la comunidad, o incluso crea algo nuevo tú mismo y compártelo con otros jugadores!
base/steel_bar.item#DisplayName Steel bar Barra de acero
base/steel_beam.item#DisplayName Steel beam Viga de acero
base/steel_fabrication.research#DisplayName Steel fabrication Fabricación de acero
base/steel_smelting.research#DisplayName Steel smelting Fundición de acero
base/step_n Step {0}/{1} Paso {0}/{1}
base/stone.item#DisplayName Stone Piedra
base/stone.mine#DisplayName Stone quarry Cantera de piedra
base/stone_brick.item#DisplayName Stone brick Bloque de piedra
base/stone_processing.research#DisplayName Stone processing Procesamiento de piedra
base/stone_processing_2.research#DisplayName Stone processing II Procesamiento de piedra II
base/storage_auto Auto Auto
base/storage_empty Empty Vacío
base/storage_locked Locked Bloqueado
base/storage_network_tab_accepted Buildings accept Edificios aceptados
base/storage_network_tab_available Available in buildings Edificios disponibles
base/storage_network_tab_connected Connected buildings Edificios conectados
base/storage_network_tab_connection_accept Accept from this building Aceptar de este edificio
base/storage_network_tab_connection_output Output to this building Salida a este edificio
base/storage_network_tab_placeholder There are no buildings in range to connect No hay edificios dentro del rango para conectar
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Voxel Tycoon/Base
The following string has different context, but the same source.
Translated Voxel Tycoon/Base

Loading…

User avatar Scailman

New translation

Voxel Tycoon / BaseSpanish

Step {0}/{1}
Paso {0}/{1}
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/step_n
Flags
c-sharp-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
es.strings.json, string 1475