Translation

base/passenger_from_to
English
{0} to {1}
Key English Spanish State
base/continue_game Continue Continuar
base/main_menu_welcome_window_title Welcome to
<b>Voxel Tycoon</b> Early Access!
¡Bienvenido a
<b> Voxel Tycoon </b> ¡Acceso anticipado!
base/main_menu_welcome_window_content_1 Thanks for joining us in our journey! ¡Gracias por unirte a nosotros en nuestro viaje!
base/main_menu_welcome_window_content_2 The game is ongoing work in progress, new features are constantly added while existing ones are changing and evolving. Expect some bugs. but that’s why it’s Early Access! El juego está en continuo desarrollo, constantemente se agregan nuevas funciones mientras que las existentes cambian y evolucionan. Espere algunos errores. ¡Pero por eso es acceso anticipado.!
base/main_menu_welcome_window_content_3 Please do share the feedback with us: Comparte tus comentarios con nosotros:
base/main_menu_welcome_window_content_4 Report a bug Reportar un bug
base/main_menu_welcome_window_content_5 Join Discord Unete a Discord
base/main_menu_welcome_window_content_6 Keep track of features: No pierdas de vista las características:
base/main_menu_welcome_window_content_7 See what's new Mira que hay de nuevo
base/main_menu_welcome_window_content_8 Check the roadmap Comprueba la hoja de ruta
base/main_menu_welcome_window_content_9 Suggest a feature Sugiere una característica
base/main_menu_welcome_window_content_10 Learn how to play, mod, and contribute: Aprende a jugar, cómo crear mods y a contribuir:
base/main_menu_welcome_window_content_11 Wiki Wiki
base/main_menu_welcome_window_content_12 Modding Modding
base/main_menu_welcome_window_content_13 Help to translate Ayuda a traducir
base/passenger_from_to {0} to {1} {0} de {1}
base/cargo_from_to {0} from {1} to {2} {0} de {1} a {2}
base/storage_empty Empty Vacío
base/direction_warning_indicator_tooltip Fix direction Cambiar dirección
base/conveyor_cleaner_tool_hint Remove items ({0}) Eliminar artículos {0}
base/n_residents {0} residents {0} residentes
base/n_passengers {0} passengers {0} pasajeros
base/mine_builder_tool_too_close_error Too close to similar building Demasiado cerca de otro edificio igual
base/task_wait_status Waiting Esperando
base/notification_company_bankruptcy_critical_message Make some money, or your company will become bankrupt next month. Gana algo de dinero, o tu empresa entrará en bancarrota el siguiente mes.
base/notification_company_bankruptcy_warning_message Make some money, or your company will become bankrupt in {0} months. Gana algo de dinero o tu empresa quebrará en {0} meses.
base/city_window_overview_tab_economy_card Fund new business Financiar nuevos negocios
base/vehicle_window_schedule_save_button Save as Guardar como
base/store_window_overview_demands Demands Demandas
base/aud.currency#DisplayName AUD AUD
base/au.names#DisplayName Australian Australianas
Key English Spanish State
base/passenger_electric_engine_2_transformer_carriage_raised.trainunit#DisplayName DB ICE 3 Powered Passenger Car DB ICE 3 Coche de pasajeros Motor
base/passenger_electric_engine_3.trainrecipe#DisplayName DB Regio Train DB Regio Train
base/passenger_electric_engine_3.trainunit#DisplayName DB Double Deck Control Car DB Double Deck Control Car
base/passenger_electric_engine_3_middle.trainunit#DisplayName DB Double Deck Passenger Car DB Double Deck Passenger Car
base/passenger_electric_engine_3_powered.trainunit#DisplayName DB Double Deck Powered Passenger Car DB Double Deck Control Car
base/passenger_electric_engine_4.trainrecipe#DisplayName ER9 ER9
base/passenger_electric_engine_4_g.trainunit#DisplayName ER9 Control Car ER9 Coche de control
base/passenger_electric_engine_4_m.trainunit#DisplayName ER9 Powered Passenger Car ER9 Coche de pasajeros Motor
base/passenger_electric_engine_4_p.trainunit#DisplayName ER9 Passenger Car ER9 Coche de pasajeros
base/passenger_electric_engine_5.trainunit#DisplayName ChS4T ChS4T
base/passenger_electric_engine_6.trainrecipe#DisplayName BR 146 BR 146
base/passenger_electric_engine_6.trainunit#DisplayName BR 146 BR 146
base/passenger_electric_engine_6_passenger_car.trainunit#DisplayName BR 146 Passenger Car BR 146 Coche de pasajeros
base/passenger_electric_trains.research#DisplayName Passenger electric trains Trenes de pasajeros eléctricos
base/passenger_electric_trains_2.research#DisplayName Passenger electric trains II Trenes de pasajeros eléctricos II
base/passenger_from_to {0} to {1} {0} de {1}
base/passenger_gasoline_cars.research#DisplayName Gasoline buses Autobuses de gasolina
base/passenger_gasoline_cars_2.research#DisplayName Gasoline buses II Autobuses de gasolina II
base/passenger_stations.category#DisplayName Passenger stations Estaciones de pasajeros
base/passenger_steam_trains.research#DisplayName Passenger steam trains Trenes de pasajeros a vapor
base/passenger_transportation.research#DisplayName Passenger transportation Transporte de pasajeros
base/passenger_transportation_2.research#DisplayName Passenger transportation II Transporte de pasajeros II
base/pause_hotkey Pause Pausa
base/paused Paused Pausado
base/pending_release_from_depot Waiting for free path Esperando ruta libre
base/pick_a_depot_tooltip Pick a depot to send the vehicle to Elegir un garaje para enviar el vehículo a
base/pick_as_destination Pick {0} as destination Elegir {0} como destino
base/pick_destination Pick a destination Elegir un destino
base/pick_route Pick a route Elegir ruta
base/pick_vehicle_to_copy Pick vehicle to copy Elegir vehículo a copiar
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Voxel Tycoon/Base
The following string has different context, but the same source.
Translated Voxel Tycoon/Base {0} dea {1}

Loading…

User avatar Scailman

New translation

Voxel Tycoon / BaseSpanish

{0} to {1}
{0} de {1}
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Screenshot context
Key
base/passenger_from_to
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
es.strings.json, string 1416