Translation

base/vehicle_window_schedule_save_button
English
Save as
Key English Spanish State
base/main_menu_welcome_window_content_11 Wiki Wiki
base/main_menu_welcome_window_content_12 Modding Modding
base/main_menu_welcome_window_content_13 Help to translate Ayuda a traducir
base/passenger_from_to {0} to {1} {0} de {1}
base/cargo_from_to {0} from {1} to {2} {0} de {1} a {2}
base/storage_empty Empty Vacío
base/direction_warning_indicator_tooltip Fix direction Cambiar dirección
base/conveyor_cleaner_tool_hint Remove items ({0}) Eliminar artículos {0}
base/n_residents {0} residents {0} residentes
base/n_passengers {0} passengers {0} pasajeros
base/mine_builder_tool_too_close_error Too close to similar building Demasiado cerca de otro edificio igual
base/task_wait_status Waiting Esperando
base/notification_company_bankruptcy_critical_message Make some money, or your company will become bankrupt next month. Gana algo de dinero, o tu empresa entrará en bancarrota el siguiente mes.
base/notification_company_bankruptcy_warning_message Make some money, or your company will become bankrupt in {0} months. Gana algo de dinero o tu empresa quebrará en {0} meses.
base/city_window_overview_tab_economy_card Fund new business Financiar nuevos negocios
base/vehicle_window_schedule_save_button Save as Guardar como
base/store_window_overview_demands Demands Demandas
base/aud.currency#DisplayName AUD AUD
base/au.names#DisplayName Australian Australianas
base/toggle_fullscreen_hotkey Toggle fullscreen Alternar pantalla completa
base/tech_tree_window_overall_tab_placeholder There are no built labs to start a new research No hay construido ningún laboratorio para iniciar una nueva investigación
base/vehicle_window_schedule_add_order Add order Añadir orden
base/vehicle_window_schedule_remove_order Remove order Eliminar orden
base/demand_card_consumed Demand Demanda
base/demand_card_in_storage In storage En almacén
base/station_window_overview_sources_label Vehicles can load Los vehículos pueden cargar
base/station_window_overview_targets_label Vehicles can unload Los vehículos pueden descargar
base/demand_oversupplied The business has no extra storage El negocio no tiene almacenamiento extra
base/demand_oversupplied_message The price of {0} will be lower for a certain amount of time. El precio de {0} será inferior durante un cierto periodo de tiempo.
base/demand_oversupplied_warnings Oversupply warnings Avisos de exceso de suministro
base/locked_by_research available after research Disponible después de investigar
Key English Spanish State
base/vehicle_window_schedule_add_stop_go_to_description Build your own list of orders Crea tu propia lista de ordenes
base/vehicle_window_schedule_add_stop_transfer Transfer Transferir
base/vehicle_window_schedule_add_stop_transfer_description Unload and then load available cargo or passengers at a destination Descargar y luego cargar la carga o los pasajeros disponibles en un destino
base/vehicle_window_schedule_add_stop_waypoint Waypoint Punto de ruta
base/vehicle_window_schedule_add_stop_waypoint_description Go through a destination without stop Ir a través del destino sin parar
base/vehicle_window_schedule_behavior_default Default Predeterminado
base/vehicle_window_schedule_behavior_default_description Just execute orders as usual Simplemente ejecute órdenes como de costumbre
base/vehicle_window_schedule_behavior_non_stop Non-stop Sin parada
base/vehicle_window_schedule_behavior_non_stop_description Ignore all orders and go through the station non-stop Ignorar todas las ordenes e ir a través de la estación sin parar
base/vehicle_window_schedule_custom_behavior Custom behavior Comportamiento personalizado
base/vehicle_window_schedule_full Full Completo
base/vehicle_window_schedule_non_stop Non-stop Sin parada
base/vehicle_window_schedule_ok_button Ok Ok
base/vehicle_window_schedule_placeholder Add first stop to start setting up the route Añade la primera parada para comenzar a configurar la ruta
base/vehicle_window_schedule_remove_order Remove order Eliminar orden
base/vehicle_window_schedule_save_button Save as Guardar como
base/vehicle_window_schedule_seconds_to_wait Seconds to wait: Segundos de espera:
base/vehicle_window_schedule_tab_behavior_execute_orders_switch_direction Execute orders, then switch direction Ejecutar ordenes, después cambiar de dirección
base/vehicle_window_schedule_tab_behavior_execute_orders_turn_around Execute orders, then force turn around Ejecutar ordenes, después forzar dar la vuelta
base/vehicle_window_schedule_tab_behavior_switch_direction Switch direction Cambiar dirección
base/vehicle_window_schedule_tab_edit_button Edit Editar
base/vehicle_window_schedule_tab_route_view_2 Traverse order: {0} Orden parada: {0}
base/vehicle_window_schedule_tab_route_view_3 Currently going from the top to the bottom Actualmente yendo de arriba hacia abajo
base/vehicle_window_schedule_tab_route_view_4 Currently going from the bottom to the top Actualmente yendo de abajo hacia arriba
base/vehicle_window_schedule_turn_around Switch direction Cambiar dirección
base/vehicle_window_schedule_unlink_button_tooltip Switch to individual route, but keep orders Cambiar a ruta individual, pero mantener las ordenes
base/vehicle_window_schedule_wait_for_full_load Wait for full load Esperar carga completa
base/vehicle_window_schedule_wait_for_full_unload Wait for full unload Esperar descarga completa
base/vehicles Vehicles Vehículos
base/video Video Vídeo

Loading…

User avatar Scailman

New translation

Voxel Tycoon / BaseSpanish

Save as
Guardar como
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/vehicle_window_schedule_save_button
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
es.strings.json, string 1428