Translation

base/publish_pack_checklist_window_content_publish_action
English
Publish
Key English Spanish State
base/dkk.currency#DisplayName DKK DKK
base/track_builder_window_bridge Bridge Puente
base/track_builder_window_tunnel Tunnel Túnel
base/track_builder_window_build Build Construir
base/track_builder_window_type Type Tipo
base/track_builder_window_cursor_height Cursor height Altura del cursor
base/rail_builder_window_electrification Electrification Electrificación
base/rail_station_builder_window_length Platform length Longitud del andén
base/rail_station_builder_window_width Number of platforms Número de andenes
base/chf.currency#DisplayName CHF CHF
base/pack_details_window_content_author Author Autor
base/pack_details_window_content_updated_date Updated Actualizado
base/pack_details_window_content_size Size Tamaño
base/pack_details_window_content_game_version Game version Versión del juego
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_update_action Publish update Publicar actualización
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_action Publish Publicar
base/description_check_name Description Descripción
base/description_check_error Description is missing from mod.json Falta la descripción en el archivo mod.json
base/preview_check_name Preview Imagen previa
base/preview_check_error_missing No preview.png found in the mod root folder No se ha encontrado el archivo preview.png en el directorio raíz del mod
base/preview_check_error_constraints should be at least {0} and square Debe ser al menos {0} y cuadrada
base/preview_check_error_size should be under {0} Debe ser inferior a {0}
base/title_check_name Title Título
base/title_check_error Title is missing from mod.json Falta el título en el archivo mod.json
base/free_camera_view_walk_mode Walk mode Modo caminar
base/size_short_byte B B
base/size_short_kilobyte KB KB
base/size_short_megabyte MB MB
base/size_short_gigabyte GB GB
base/vehicle_window_mute_unprofitable_notifications Mute unprofitable notifications Silenciar notificaciones de no rentables
base/free_camera_cursor_lock_hotkey Cursor lock Bloquear cursor
Key English Spanish State
base/protip_16 The main purpose of conveyors is to transport goods over short distances and move products between factory machines. El propósito principal de los transportadores es transportar mercancías en distancias cortas y organizar la producción de mercancías.
base/protip_17 An enterprise can be saved from bankruptcy by providing financial assistance directly. Una empresa puede salvarse de la bancarrota al proporcionar asistencia financiera.
base/protip_18 Excess supply volumes lead to lower returns and less demand for goods. Entregar demasiádos bienes pueden hacer que caigan en los precios y la demanda de bienes.
base/protip_19 You can buy similar vehicles using the copy tool in the depot or garage windows. If the original vehicle has a route assigned, it will also be automatically copied. Puede comprar vehículos similares utilizando la herramienta de copia en el depósito o en las ventanas del garaje. Si el vehículo original tiene una ruta asignada, también se copiará automáticamente.
base/protip_2 Press {0} to toggle the user interface. Presiona {0} para alternar el interfaz.
base/protip_20 You can create up to 10 camera bookmarks for easy navigation. Bookmark a camera position using {0}, {1}, etc., and then quickly revisit your saved views by pressing {2}, {3}, etc. Puedes guardar hasta 10 posiciones de cámara para ir rápidamente. Guarda la posición de la cámara usando {0}, {1}, etc., y vuelve al lugar rápidamente presionando {2}, {3}, etc.
base/protip_3 Hotkeys for the selected tool are shown on the right of the screen. Teclas de acceso rápido para la herramienta seleccionada se muestran a la derecha de la pantalla.
base/protip_4 Trucks are excellent for low-volume, shorter routes, while trains are more suitable for building long-distance networks with much higher capacity. Los camiones hacen un trabajo excelente para poco volumen de carga o de corta distancia, mientras que los trenes son más adecuados para redes de transporte de alta carga.
base/protip_5 Hold {0} to build more than one of the same building. Mantenga presionado {0} para construir varios edificios idénticos en una fila.
base/protip_6 Press {0} to see more information about your network, such as the contents of warehouses and loads of vehicles. Presione {0} para ver más información, como la cantidad ocupada de almacenes y vehículos.
base/protip_7 Hold down {0} and click to add several units to a consist at once. Mantenga presionado {0} para agregar varios vehículos a una composición a la vez.
base/protip_8 Hold {0} to simultaneously assign the same cargo to all units capable of carrying it. Mantenga presionado {0} para asignar simultáneamente a todos los vehículos la misma carga.
base/protip_9 Click and hold the mouse wheel or press {0} keys to rotate the camera. Usa la rueda del mouse o las teclas {0} para girar la cámara.
base/pt.names#DisplayName Portuguese Portuguesas
base/public_buildings.category#DisplayName Public buildings Edificios públicos
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_action Publish Publicar
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_update_action Publish update Publicar actualización
base/publish_pack_checklist_window_publish_action Publish Publicar
base/publish_pack_checklist_window_title Publishing checklist Lista de verificación de publicación
base/publish_pack_window_legal_1 By submitting this item, you agree to the Al enviar este artículo, acepta los
base/publish_pack_window_legal_2 workshop terms of service. términos de Workshop.
base/pump.decoration#DisplayName Pump Bomba
base/pumpkin.decoration#DisplayName Pumpkin Calabaza
base/quit_to_asset_editor_confirmation Are you sure you want to open asset editor without saving? ¿Está seguro de que desea abrir el editor de assets sin guardar?
base/quit_to_desktop_confirmation Are you sure you want to quit to desktop without saving? ¿Está seguro de que desea salir al escritorio sin guardar?
base/quit_to_main_menu_confirmation Are you sure you want to exit to main menu without saving? ¿Estás seguro de que quieres salir al menú principal sin guardar?
base/radio.item#DisplayName Radio Radio
base/rail.pole#DisplayName Rail pole Poste de carril
base/rail_builder_tool_electrification Electrification: {0} Electrificar: {0}
base/rail_builder_window_electrification Electrification Electrificación
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Voxel Tycoon/Base
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Voxel Tycoon/Base
Translated Voxel Tycoon/Base

Loading…

User avatar Scailman

New translation

Voxel Tycoon / BaseSpanish

Publish
Publicar
3 years ago
User avatar Scailman

New translation

Voxel Tycoon / BaseSpanish

Publish
Publica
3 years ago
User avatar Scailman

New translation

Voxel Tycoon / BaseSpanish

Publish
Publicar
3 years ago
User avatar Scailman

New translation

Voxel Tycoon / BaseSpanish

Publish
Publicar
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_action
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
es.strings.json, string 1009