Translation

base/switch_tutorial_confirmation
English
Current tutorial will be stopped, but you can always continue from where you left.
Key English Spanish State
base/device_state_waiting_for_output_item Output is blocked Las salidas están bloqueadas
base/device_state_working Working Trabajando
base/device_window_overview_producing Producing {0} of {1} Produciendo {0} de {1}
base/some_mods_are_missing Some mods are missing Faltan algunos mods
base/new_game_setting_tutorial Tutorial Tutorial
base/local_mod Local Local
base/game_settings_window_packs_page_1 missing Faltante
base/loosing_window_primary_button Go to main menu Ir al menú principal
base/loosing_window_title Oh no
you're bankrupt!
¡Oh no,
estás en quiebra!
base/mine_window_overview_tab In storage En almacén
base/budget_summary_tooltip Budget Presupuesto
base/time_controls_unpause Unpause Reanudar
base/time_controls_pause Pause Detener
base/time_controls_toggle_speed Toggle speed Alternar velocidad
base/toolbar_industry_clear_conveyors Clear conveyors Vaciar cintas transportadoras
base/switch_tutorial_confirmation Current tutorial will be stopped, but you can always continue from where you left. El tutorial actual se detendrá, pero siempre puedes continuar desde donde lo dejaste.
base/notification_settings Notification settings Ajustes de notificaciones
base/notifications Notifications Notificaciones
base/save_load_window_incompatible_warning This game was saved from incompatible version of the game and can't be loaded. Este juego se guardó de una versión incompatible del juego y no se puede cargar.
base/edit_mods_in_save Add or remove mods Añadir o eliminar mods
base/station_window_overview_placeholder Station will connect with businesses, mines, warehouses, and other stations in range.

You can send vehicles here by adjusting their schedule.
La estación se conectará con empresas, minas, almacenes y otras estaciones dentro del alcance.

Puedes enviar vehículos aquí ajustando su horario.
base/station_window_overview_range Range Rango
base/storage_network_tab_available Available in buildings Edificios disponibles
base/storage_network_tab_accepted Buildings accept Edificios aceptados
base/storage_network_tab_connected Connected buildings Edificios conectados
base/storage_network_tab_placeholder There are no buildings in range to connect No hay edificios dentro del rango para conectar
base/storage_network_tab_connection_output Output to this building Salida a este edificio
base/storage_network_tab_connection_accept Accept from this building Aceptar de este edificio
base/demand_card_click_to_reveal_origin_tooltip Click to reveal origin Haz clic para mostrar el origen
base/demand_card_price_delta_tooltip Change for the last {0} days Cambios en los últimos {0} días
base/demand_card_grade_tooltip Supply business demand with the required amount of cargo to keep it running.

It’s important to not oversupply business needs, otherwise, the price will go lower.
Abastecer la demanda comercial con la cantidad de carga necesaria para mantenerla en funcionamiento.

Es importante no sobrepasar las necesidades comerciales, de lo contrario, el precio bajará.
Key English Spanish State
base/storage_empty Empty Vacío
base/storage_locked Locked Bloqueado
base/storage_network_tab_accepted Buildings accept Edificios aceptados
base/storage_network_tab_available Available in buildings Edificios disponibles
base/storage_network_tab_connected Connected buildings Edificios conectados
base/storage_network_tab_connection_accept Accept from this building Aceptar de este edificio
base/storage_network_tab_connection_output Output to this building Salida a este edificio
base/storage_network_tab_placeholder There are no buildings in range to connect No hay edificios dentro del rango para conectar
base/storages Storages Cargas
base/storages.research#DisplayName Storages Almacenamientos
base/storages_2.research#DisplayName Storages II Almacenamientos II
base/store_window_overview_demands Demands Demandas
base/subarctic.biome#DisplayName Subarctic Subarctico
base/supervisor Supervisor Supervisor
base/supporter_tooltip This is a real person!
Click to learn more
Esta es una persona real
Haz clic para saber más
base/switch_tutorial_confirmation Current tutorial will be stopped, but you can always continue from where you left. El tutorial actual se detendrá, pero siempre puedes continuar desde donde lo dejaste.
base/switched_off Switched off Apagado
base/tags_check_error Please specify at least one tag Por favor, especifica al menos una etiqueta
base/tags_check_hint Supported tags: Etiquetas admitidas:
base/tags_check_name Tags Etiquetas
base/tank.decoration#DisplayName Tank Cisterna
base/tank_car_1.trainunit#DisplayName Tank Car Vagón cisterna
base/tank_car_2.trainunit#DisplayName Tank Car II Vagón cisterna II
base/tank_car_3.trainunit#DisplayName Long Tank Car II Vagón cisterna largos II
base/target_fps FPS cap Limitar FPS
base/task_refit Refit Cambiar tipo de carga
base/task_refit_description Refit for another type of cargo Cambiar por otro tipo de carga
base/task_refit_status Refitting Reajustando
base/task_wait Wait Esperar
base/task_wait_description Wait a specified amount of time Esperar una cantidad de tiempo especificada

Loading…

User avatar Scailman

New translation

Voxel Tycoon / BaseSpanish

Current tutorial will be stopped, but you can always continue from where you left.
El tutorial actual se detendrá, pero siempre puedes continuar desde donde lo dejaste.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/switch_tutorial_confirmation
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
es.strings.json, string 1335