Translation

base/selected_cargo_auto_hint
English
Cargo type will be determined automatically on the first load
Key English Spanish State
base/station_window_overview_sources_label Vehicles can load Los vehículos pueden cargar
base/station_window_overview_targets_label Vehicles can unload Los vehículos pueden descargar
base/demand_oversupplied The business has no extra storage El negocio no tiene almacenamiento extra
base/demand_oversupplied_message The price of {0} will be lower for a certain amount of time. El precio de {0} será inferior durante un cierto periodo de tiempo.
base/demand_oversupplied_warnings Oversupply warnings Avisos de exceso de suministro
base/locked_by_research available after research Disponible después de investigar
base/locked_by_region available after region unlock Disponible tras desbloquear región
base/tutorial_mark_as_completed Mark as completed Marcar como completado
base/prevent_business_from_closing_days_left {0} days left Quedan {0} días
base/ca.names#DisplayName Canadian Canadienses
base/ko.names#DisplayName Korean Coreanas
base/vehicle_window_details_click_to_refit Click to refit Clica para reajustar
base/pt.names#DisplayName Portuguese Portuguesas
base/selected_cargo Cargo type: {0} Carga tipo: {0}
base/vehicle_editor_window_hold_to_apply_to_similar_units Hold {0} to apply to all Mantén {0} para aplicar a todos
base/selected_cargo_auto_hint Cargo type will be determined automatically on the first load El tipo de carga será establecida automáticamente en la primera carga
base/se.names#DisplayName Swedish Suecas
base/settings_slow_down_on_critical_notification Reduce game speed on critical notifications Reducir la velocidad del juego en notificaciones críticas
base/rename_for Rename for {0}: Renombrar por {0}:
base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks Highlight signal blocks Resaltar bloques de señales
base/czk.currency#DisplayName CZK CZK
base/en_gb.names#DisplayName English Ingleses
base/notification_vehicle_lost_by_signal_title Vehicle is lost El vehículo está perdido
base/notification_vehicle_lost_by_signal_message {0} can't find its way to a destination. Probably there's a one-way signal on the way (to make it two-way, place another signal in the same position). {0} no puede encontrar la ruta a un destino. Probablemente haya una señal de sentido único en la ruta (para que sea en ambos sentidos, coloca otra señal en la misma posición).
base/im_lost_by_signal I'm lost (a one-way signal on the way?) Estoy perdido (¿Hay una señal de sentido único en mi camino?)
base/station_window_storage_tab_tip The only purpose of stations is to load and unload vehicles that have arrived. When there's no vehicle, a station does nothing. El único propósito de las estaciones es cargar y descargar los vehículos llegados. Cuando no hay vehículo, una estación no hace nada.
base/horn_volume Horn volume Volumen de bocina
base/data_privacy_button_name Data collection settings Ajustes de recolección de datos
base/data_privacy_button_value Open Abrir
base/tow_to_depot_tooltip Tow vehicle to {0} for {1} Remolcar vehículo a {0} para {1}
base/send_to_nearest_depot Send to the nearest depot Mandar al depósito más cercano
Key English Spanish State
base/running_cost Running costs Costo de funcionamiento
base/sand.item#DisplayName Sand Arena
base/sand.mine#DisplayName Sand quarry Cantera de arena
base/savanna.biome#DisplayName Savanna Sabana
base/save_already_exists Save with the same name already exists. Guardar con el mismo nombre ya existente.
base/save_game Save game Guardar partida
base/save_load_window_incompatible_warning This game was saved from incompatible version of the game and can't be loaded. Este juego se guardó de una versión incompatible del juego y no se puede cargar.
base/save_route Create new route from current schedule Crear nueva ruta desde el horario actual
base/schedule Schedule Horario
base/schedule_traverse_order_back_and_forth_description Traverse stops from the top of the schedule to the bottom, and then back from the bottom to the top.
Useful for passenger routes.
Recorrer las paradas desde la parte superior del horario hasta la parte inferior, y luego regrese desde la parte inferior hacia la parte superior.
Útil para rutas de pasajeros.
base/schedule_traverse_order_default_description Traverse stops from the top of the schedule to the bottom. After the bottom is reached, continue from the top. Recorrer las paradas desde la parte superior del horario hasta la parte inferior. Después de llegar al final, continúe desde arriba.
base/se.names#DisplayName Swedish Suecas
base/sec s s
base/sek.currency#DisplayName SEK Corona sueca
base/selected_cargo Cargo type: {0} Carga tipo: {0}
base/selected_cargo_auto_hint Cargo type will be determined automatically on the first load El tipo de carga será establecida automáticamente en la primera carga
base/sell Sell Vender
base/sell_for_confirmation Sell {0} for {1}? ¿Vender {0} por {1}?
base/sell_n_vehicles_for Sell {0} vehicles for {1}? Vender {0} vehículos por {1}?
base/semaphore.chainrailsignal#DisplayName Pre-Semaphore Semáforo Pre-aviso
base/semaphore.railsignal#DisplayName Semaphore Semáforo
base/semaphore_signals.category#DisplayName Semaphore signals Señales mecánicas
base/send_to_depot Send to depot Mandar al depósito
base/send_to_depot_tooltip Send vehicle to {0} Enviar vehículo a {0}
base/send_to_garage Send to garage Mandar al garaje
base/send_to_nearest_depot Send to the nearest depot Mandar al depósito más cercano
base/send_to_selected_depot Send to the selected depot Mandar al depósito seleccionado
base/sets Sets Unidades múltiples
base/setting_ao Ambient occlusion Oclusión ambiental
base/setting_ao_description Add nice shadows to parts that are less exposed to lights. May highly impact performance Añade sombras mejoradas a las partes que están menos expuestas a las luces. Puede afectar al rendimiento

Loading…

User avatar Scailman

New translation

Voxel Tycoon / BaseSpanish

Cargo type will be determined automatically on the first load
El tipo de carga será establecida automáticamente en la primera carga
3 years ago
User avatar andrewpey

Source string changed

Voxel Tycoon / BaseSpanish

Cargo type will be selectdetermined automatically on the first load
3 years ago
User avatar andrewpey

Source string changed

Voxel Tycoon / BaseSpanish

First loaded cargo will be selecteCargo type will be selected automatically on the first load
3 years ago
User avatar andrewpey

Source string changed

Voxel Tycoon / BaseSpanish

First loaded cargo will be selected.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/selected_cargo_auto_hint
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
es.strings.json, string 1453