Translation

base/click_to_rename
English
Click to rename
Key English Spanish State
base/demand_card_click_to_reveal_origin_tooltip Click to reveal origin Haz clic para mostrar el origen
base/demand_card_price_delta_tooltip Change for the last {0} days Cambios en los últimos {0} días
base/demand_card_grade_tooltip Supply business demand with the required amount of cargo to keep it running.

It’s important to not oversupply business needs, otherwise, the price will go lower.
Abastecer la demanda comercial con la cantidad de carga necesaria para mantenerla en funcionamiento.

Es importante no sobrepasar las necesidades comerciales, de lo contrario, el precio bajará.
base/demand_card_consumed_tooltip Shows business monthly consumption/demand.

Consumes {0} items from storage every day to work properly.

Resets on the first day of the month.
Muestra el consumo / demanda mensual de la empresa.

Consume {0} artículos del almacenamiento todos los días para funcionar correctamente.

Se reinicia el primer día del mes.
base/demand_card_warning_tooltip Storage reached its maximum capacity in the last {0} days so demand was oversupplied.

The price will be lower for a certain amount of time.
El almacén alcanzó su capacidad máxima en los últimos {0} días, por lo que se superó la demanda.

El precio será menor durante un período de tiempo determinado.
base/demand_card_stats_level_tooltip Demand can't upgrade to the next level because its satisfaction is less than {0} La demanda no se puede actualizar al siguiente nivel porque su satisfacción es inferior a {0}
base/demand_card_stats_delivered Delivered Entregado
base/tutorial_steps_completed {0}/{1} completed {0}/{1} completado
base/tutorial_start_from_scratch Start from scratch Empezar desde cero
base/tutorial_window_collapsed_step Step {0}/{1} Paso {0}/{1}
base/collapse_window Collapse Minimizar
base/tutorial_complete_button Complete tutorial Tutorial completado
base/tutorial_continue_button Continue Continuar
base/not_suitable_for_depot Not suitable for this depot No es adecuado para este depósito
base/incompatible_coupling_type Incompatible coupling type Tipo de acople incompatible
base/click_to_rename Click to rename Clic para renombrar
base/ignore_closest_signal Ignore closest signal Ignorar la señal más cercana
base/vehicle_window_schedule_placeholder Add first stop to start setting up the route Añade la primera parada para comenzar a configurar la ruta
base/vehicle_window_schedule_add_stop_transfer Transfer Transferir
base/vehicle_window_schedule_add_stop_transfer_description Unload and then load available cargo or passengers at a destination Descargar y luego cargar la carga o los pasajeros disponibles en un destino
base/vehicle_window_schedule_add_stop_waypoint Waypoint Punto de ruta
base/vehicle_window_schedule_add_stop_waypoint_description Go through a destination without stop Ir a través del destino sin parar
base/vehicle_window_schedule_add_stop_go_to Go to Ir a
base/vehicle_window_schedule_add_stop_go_to_description Build your own list of orders Crea tu propia lista de ordenes
base/vehicle_window_schedule_behavior_default Default Predeterminado
base/vehicle_window_schedule_behavior_default_description Just execute orders as usual Simplemente ejecute órdenes como de costumbre
base/vehicle_window_schedule_behavior_non_stop Non-stop Sin parada
base/vehicle_window_schedule_behavior_non_stop_description Ignore all orders and go through the station non-stop Ignorar todas las ordenes e ir a través de la estación sin parar
base/vehicle_window_schedule_tab_behavior_switch_direction Switch direction Cambiar dirección
base/vehicle_window_schedule_tab_behavior_execute_orders_switch_direction Execute orders, then switch direction Ejecutar ordenes, después cambiar de dirección
base/vehicle_window_schedule_tab_behavior_execute_orders_turn_around Execute orders, then force turn around Ejecutar ordenes, después forzar dar la vuelta
Key English Spanish State
base/city_type Type Tipo
base/city_type_industrial Industrial Industrial
base/city_type_industrial_tooltip Demand limit: +{0}

Supplying demands has a greater effect on the settlement growth than transporting passengers.
Límite de demanda: + {0}

El suministro de demandas tiene un efecto mayor en el crecimiento de las ciudades que el transporte de pasajeros.
base/city_type_mixed Mixed Mixta
base/city_type_mixed_tooltip Supplying demands and transporting passengers has the same effect on the settlement growth. Abastecer la demanda y transportar pasajeros tiene el mismo efecto sobre el crecimiento de las ciudades.
base/city_type_tourist Tourist Turística
base/city_type_tourist_tooltip Passenger spawn rate: +{0}%

Transporting passengers has a greater effect on the settlement growth than supplying demands.
Tasa de generación de pasajeros: + {0}%

El transporte de pasajeros tiene un efecto mayor en el crecimiento de las ciudades que el suministro de la demanda.
base/city_window_overview_delta_tooltip Change for the last {0} days Cambio de los últimos {0} días
base/city_window_overview_economy Supply businesses with the required goods to keep the settlement economy in good health.

Undersupplying will hurt businesses' operations and therefore affect the economy of the whole settlement.
Suministrar a las empresas los bienes necesarios para mantener en buen estado la economía de las ciudades.

La oferta insuficiente perjudicará las operaciones comerciales y, por lo tanto, afectará la economía de toda la ciudad.
base/city_window_overview_growth Growth Crecimiento
base/city_window_overview_growth_tooltip Settlement grows every {0} days.

Settlement starts to develop rapidly when all its needs well satisfied for a period of time.

Bigger settlement means more business will open there, and more passengers would like to travel.
La ciudad crece cada {0} días.

La ciudad comienza a desarrollarse rápidamente cuando todas sus necesidades están bien satisfechas durante un período de tiempo.

Una ciudad más grande significa que se abrirán más negocios allí y que a más pasajeros les gustaría viajar.
base/city_window_overview_passengers Passengers Pasajeros
base/city_window_overview_passengers_coverage Coverage Cobertura
base/city_window_overview_passengers_tooltip All passengers of the settlement have their own desired destinations.

Transfer people where they need to get on regular basis, and this aspect of the settlement will stay in the green zone.
Todos los pasajeros de la ciudad tienen sus propios destinos deseados.

Traslada a las personas a donde necesiten llegar con regularidad, y este aspecto de la ciudad permanecerá en la zona verde.
base/city_window_overview_tab_economy_card Fund new business Financiar nuevos negocios
base/click_to_rename Click to rename Clic para renombrar
base/click_to_see_info Click to see info Click para ver la información
base/close_all_windows_hotkey Close all windows Cerrar todas las ventanas
base/close_vehicle_editor_confirmation Are you sure you want to stop configuring the vehicle? ¿Estás seguro de que quieres dejar de configurar el vehículo?
base/cny.currency#DisplayName CNY CNY
base/coal.item#DisplayName Coal Carbón
base/coal.mine#DisplayName Coal mine Mina de carbón
base/coal_2.mine#DisplayName Coal mine Mina de carbón
base/collapse_window Collapse Minimizar
base/colorblind.theme#DisplayName Colorblind-friendly Daltónicos
base/coming_soon Coming soon Próximamente
base/common_visibility_tooltip Visible by default Visible por defecto
base/company_color Company color Color de la compañía
base/company_name Company name Nombre de la compañía
base/computing_devices.research#Description Invent first computer to win the game. Inventa la primera computadora para ganar el juego.

Loading…

User avatar Scailman

New translation

Voxel Tycoon / BaseSpanish

Click to rename
Clic para renombrar
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/click_to_rename
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
es.strings.json, string 1363