Translation

base/im_lost_by_signal
English
I'm lost (a one-way signal on the way?)
Key English Spanish State
base/ca.names#DisplayName Canadian Canadienses
base/ko.names#DisplayName Korean Coreanas
base/vehicle_window_details_click_to_refit Click to refit Clica para reajustar
base/pt.names#DisplayName Portuguese Portuguesas
base/selected_cargo Cargo type: {0} Carga tipo: {0}
base/vehicle_editor_window_hold_to_apply_to_similar_units Hold {0} to apply to all Mantén {0} para aplicar a todos
base/selected_cargo_auto_hint Cargo type will be determined automatically on the first load El tipo de carga será establecida automáticamente en la primera carga
base/se.names#DisplayName Swedish Suecas
base/settings_slow_down_on_critical_notification Reduce game speed on critical notifications Reducir la velocidad del juego en notificaciones críticas
base/rename_for Rename for {0}: Renombrar por {0}:
base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks Highlight signal blocks Resaltar bloques de señales
base/czk.currency#DisplayName CZK CZK
base/en_gb.names#DisplayName English Ingleses
base/notification_vehicle_lost_by_signal_title Vehicle is lost El vehículo está perdido
base/notification_vehicle_lost_by_signal_message {0} can't find its way to a destination. Probably there's a one-way signal on the way (to make it two-way, place another signal in the same position). {0} no puede encontrar la ruta a un destino. Probablemente haya una señal de sentido único en la ruta (para que sea en ambos sentidos, coloca otra señal en la misma posición).
base/im_lost_by_signal I'm lost (a one-way signal on the way?) Estoy perdido (¿Hay una señal de sentido único en mi camino?)
base/station_window_storage_tab_tip The only purpose of stations is to load and unload vehicles that have arrived. When there's no vehicle, a station does nothing. El único propósito de las estaciones es cargar y descargar los vehículos llegados. Cuando no hay vehículo, una estación no hace nada.
base/horn_volume Horn volume Volumen de bocina
base/data_privacy_button_name Data collection settings Ajustes de recolección de datos
base/data_privacy_button_value Open Abrir
base/tow_to_depot_tooltip Tow vehicle to {0} for {1} Remolcar vehículo a {0} para {1}
base/send_to_nearest_depot Send to the nearest depot Mandar al depósito más cercano
base/send_to_selected_depot Send to the selected depot Mandar al depósito seleccionado
base/tow_to_selected_depot Tow to the selected depot Remolcar al depósito seleccionado
base/depot_is_unreachable_error_message The vehicle can't find a path to the depot. El vehículo no puede encontrar un camino al depósito.
base/disable_cloud_sync_tooltip Disable cloud sync Deshabilitar sincronización en la nube
base/enable_cloud_sync_tooltip Enable cloud sync Habilitar sincronización en la nube
base/fleet_window_pending_replace_tooltip Pending replace Pendiente de reemplazar
base/step_n Step {0}/{1} Paso {0}/{1}
base/vehicle_replacement_pick_replacee Pick what to replace Elige que reemplazar
base/vehicle_replacement_pick_replacee_placeholder There are no vehicles to replace No hay vehículos para reemplazar
Key English Spanish State
base/house_2.house#DisplayName House Casa 2
base/house_3.house#DisplayName Apartment building Casa 3
base/house_4.house#DisplayName Skyscraper Casa 4
base/house_5.house#DisplayName Apartment building Casa 5
base/house_6.house#DisplayName House Casa
base/house_7.house#DisplayName Apartment building Edificio de apartamentos
base/house_8.house#DisplayName Skyscraper Rascacielos
base/hp hp hp
base/huf.currency#DisplayName HUF HUF
base/hydrogen_engine_1.trainrecipe#DisplayName TG HyRT TG HyRT
base/hydrogen_engine_1_b.trainunit#DisplayName TG HyRT Control Car TG HyRT Coche de control
base/hydrogen_engine_1_g.trainunit#DisplayName TG HyRT Control Car TG HyRT Coche de control
base/hydrogen_engine_1_m.trainunit#DisplayName TG HyRT Passenger Car TG HyRT Coche de pasajeros
base/ignore_closest_signal Ignore closest signal Ignorar la señal más cercana
base/im_lost I'm lost :( Estoy perdido :(
base/im_lost_by_signal I'm lost (a one-way signal on the way?) Estoy perdido (¿Hay una señal de sentido único en mi camino?)
base/imperial Imperial Imperial
base/in_depot In depot Ir al deposito
base/in_game_menu Menu Menú
base/in_storage In storage En almacén
base/incompatible_coupling_type Incompatible coupling type Tipo de acople incompatible
base/increase_cursor_height_hotkey Increase cursor height Aumentar altura del cursor
base/increase_explosion_radius_hotkey Increase explosion radius Aumentar radio de explosión
base/increase_game_speed_hotkey Speed up time Acelerar el tiempo
base/increase_station_length_hotkey Increase station length Aumentar longitud de estación
base/increase_station_width_hotkey Increase station width Aumentar ancho de estación
base/individual_route Individual route Ruta individual
base/industrial.store#DisplayName Industrial building Edificio industrial
base/industrial_2.store#DisplayName Industrial building II Edificio industrial II
base/industrial_buildings.category#DisplayName Industrial buildings Edificios industriales

Loading…

User avatar Scailman

New translation

Voxel Tycoon / BaseSpanish

I'm lost (a one-way signal on the way?)
Estoy perdido (¿Hay una señal de sentido único en mi camino?)
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/im_lost_by_signal
Flags
c-sharp-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
es.strings.json, string 1462