Translation

base/ca.names#DisplayName
English
Canadian
Key English Spanish State
base/toggle_fullscreen_hotkey Toggle fullscreen Alternar pantalla completa
base/tech_tree_window_overall_tab_placeholder There are no built labs to start a new research No hay construido ningún laboratorio para iniciar una nueva investigación
base/vehicle_window_schedule_add_order Add order Añadir orden
base/vehicle_window_schedule_remove_order Remove order Eliminar orden
base/demand_card_consumed Demand Demanda
base/demand_card_in_storage In storage En almacén
base/station_window_overview_sources_label Vehicles can load Los vehículos pueden cargar
base/station_window_overview_targets_label Vehicles can unload Los vehículos pueden descargar
base/demand_oversupplied The business has no extra storage El negocio no tiene almacenamiento extra
base/demand_oversupplied_message The price of {0} will be lower for a certain amount of time. El precio de {0} será inferior durante un cierto periodo de tiempo.
base/demand_oversupplied_warnings Oversupply warnings Avisos de exceso de suministro
base/locked_by_research available after research Disponible después de investigar
base/locked_by_region available after region unlock Disponible tras desbloquear región
base/tutorial_mark_as_completed Mark as completed Marcar como completado
base/prevent_business_from_closing_days_left {0} days left Quedan {0} días
base/ca.names#DisplayName Canadian Canadienses
base/ko.names#DisplayName Korean Coreanas
base/vehicle_window_details_click_to_refit Click to refit Clica para reajustar
base/pt.names#DisplayName Portuguese Portuguesas
base/selected_cargo Cargo type: {0} Carga tipo: {0}
base/vehicle_editor_window_hold_to_apply_to_similar_units Hold {0} to apply to all Mantén {0} para aplicar a todos
base/selected_cargo_auto_hint Cargo type will be determined automatically on the first load El tipo de carga será establecida automáticamente en la primera carga
base/se.names#DisplayName Swedish Suecas
base/settings_slow_down_on_critical_notification Reduce game speed on critical notifications Reducir la velocidad del juego en notificaciones críticas
base/rename_for Rename for {0}: Renombrar por {0}:
base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks Highlight signal blocks Resaltar bloques de señales
base/czk.currency#DisplayName CZK CZK
base/en_gb.names#DisplayName English Ingleses
base/notification_vehicle_lost_by_signal_title Vehicle is lost El vehículo está perdido
base/notification_vehicle_lost_by_signal_message {0} can't find its way to a destination. Probably there's a one-way signal on the way (to make it two-way, place another signal in the same position). {0} no puede encontrar la ruta a un destino. Probablemente haya una señal de sentido único en la ruta (para que sea en ambos sentidos, coloca otra señal en la misma posición).
base/im_lost_by_signal I'm lost (a one-way signal on the way?) Estoy perdido (¿Hay una señal de sentido único en mi camino?)
Key English Spanish State
base/budget_summary_tooltip Budget Presupuesto
base/build_lab Build a lab Construir laboratorio
base/builder_tool_multiple_build_mode Multiple build mode Modo de construcción múltiple
base/builder_window_hint_efficiency Efficiency Eficiencia
base/builder_window_hint_loading_time Loading time Tiempo de carga
base/builder_window_hint_range Range Rango
base/builder_window_hint_unloading_time Unloading time Tiempo de descarga
base/builder_window_placeholder There is nothing to build yet. Research new technologies to unlock new buildings. No hay nada que construir todavía. Investiga nuevas tecnologías para desbloquear nuevos edificios.
base/building_is_not_empty Building isn't empty El edificio no esta vacio
base/buildings Buildings Edificios
base/buildings_removed Buildings removed Eliminar edificio
base/bulk_cargo_handling.research#DisplayName Bulk cargo handling Manejo de carga a granel
base/bulk_cargo_handling_2.research#DisplayName Bulk cargo handling II Manejo de carga a granel II
base/bulldoze_hotkey Bulldoze Excavadora
base/buy_for Buy for {0} Comprar por {0}
base/ca.names#DisplayName Canadian Canadienses
base/cactus.plant#DisplayName Cactus Cactus
base/camera_bookmark_added Camera bookmark added!
To return here at any moment, press {0}
¡Marcador de cámara añadido!
Par volver a esta posición presiona {0}
base/camera_effects Camera effects Efectos de cámara
base/camera_go_to_bookmark_hotkey Go to camera bookmark {0} Ir a marcador de cámara {0}
base/camera_no_bookmark To bookmark current position, press {0} Para guardar la posición actual, presiona {0}
base/camera_set_bookmark_hotkey Bookmark camera position {0} Posición {0} marcador cámara favorita
base/can_not_build_here Can't build here No se puede construir aquí
base/can_not_remove Can't remove No se puede eliminar
base/cancel Cancel Cancelar
base/cancel_releasing_from_depot Cancel releasing from depot Cancelar sacar del deposito
base/cancel_releasing_from_garage Cancel releasing from garage Cancelar sacar del garaje
base/cancel_sending_to_depot Cancel sending to depot Cancelar mandar al depósito
base/cancel_sending_to_garage Cancel sending to garage Cancelar mandar al garaje
base/cant_find_suitable_depot_notification_message {0} failed to find a suitable depot on the route. {0} no pudo encontrar un depósito adecuado en la ruta.

Loading…

User avatar Scailman

New translation

Voxel Tycoon / BaseSpanish

Canadian
Canadienses
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/ca.names#DisplayName
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
es.strings.json, string 1447