Translation

base/cargo_from_to
English
{0} from {1} to {2}
Key English Spanish State
base/main_menu_welcome_window_title Welcome to
<b>Voxel Tycoon</b> Early Access!
¡Bienvenido a
<b> Voxel Tycoon </b> ¡Acceso anticipado!
base/main_menu_welcome_window_content_1 Thanks for joining us in our journey! ¡Gracias por unirte a nosotros en nuestro viaje!
base/main_menu_welcome_window_content_2 The game is ongoing work in progress, new features are constantly added while existing ones are changing and evolving. Expect some bugs. but that’s why it’s Early Access! El juego está en continuo desarrollo, constantemente se agregan nuevas funciones mientras que las existentes cambian y evolucionan. Espere algunos errores. ¡Pero por eso es acceso anticipado.!
base/main_menu_welcome_window_content_3 Please do share the feedback with us: Comparte tus comentarios con nosotros:
base/main_menu_welcome_window_content_4 Report a bug Reportar un bug
base/main_menu_welcome_window_content_5 Join Discord Unete a Discord
base/main_menu_welcome_window_content_6 Keep track of features: No pierdas de vista las características:
base/main_menu_welcome_window_content_7 See what's new Mira que hay de nuevo
base/main_menu_welcome_window_content_8 Check the roadmap Comprueba la hoja de ruta
base/main_menu_welcome_window_content_9 Suggest a feature Sugiere una característica
base/main_menu_welcome_window_content_10 Learn how to play, mod, and contribute: Aprende a jugar, cómo crear mods y a contribuir:
base/main_menu_welcome_window_content_11 Wiki Wiki
base/main_menu_welcome_window_content_12 Modding Modding
base/main_menu_welcome_window_content_13 Help to translate Ayuda a traducir
base/passenger_from_to {0} to {1} {0} de {1}
base/cargo_from_to {0} from {1} to {2} {0} de {1} a {2}
base/storage_empty Empty Vacío
base/direction_warning_indicator_tooltip Fix direction Cambiar dirección
base/conveyor_cleaner_tool_hint Remove items ({0}) Eliminar artículos {0}
base/n_residents {0} residents {0} residentes
base/n_passengers {0} passengers {0} pasajeros
base/mine_builder_tool_too_close_error Too close to similar building Demasiado cerca de otro edificio igual
base/task_wait_status Waiting Esperando
base/notification_company_bankruptcy_critical_message Make some money, or your company will become bankrupt next month. Gana algo de dinero, o tu empresa entrará en bancarrota el siguiente mes.
base/notification_company_bankruptcy_warning_message Make some money, or your company will become bankrupt in {0} months. Gana algo de dinero o tu empresa quebrará en {0} meses.
base/city_window_overview_tab_economy_card Fund new business Financiar nuevos negocios
base/vehicle_window_schedule_save_button Save as Guardar como
base/store_window_overview_demands Demands Demandas
base/aud.currency#DisplayName AUD AUD
base/au.names#DisplayName Australian Australianas
base/toggle_fullscreen_hotkey Toggle fullscreen Alternar pantalla completa
Key English Spanish State
base/can_not_remove Can't remove No se puede eliminar
base/cancel Cancel Cancelar
base/cancel_releasing_from_depot Cancel releasing from depot Cancelar sacar del deposito
base/cancel_releasing_from_garage Cancel releasing from garage Cancelar sacar del garaje
base/cancel_sending_to_depot Cancel sending to depot Cancelar mandar al depósito
base/cancel_sending_to_garage Cancel sending to garage Cancelar mandar al garaje
base/cant_find_suitable_depot_notification_message {0} failed to find a suitable depot on the route. {0} no pudo encontrar un depósito adecuado en la ruta.
base/cant_find_suitable_depot_notification_title Can't find a suitable depot No puedo encontrar un depósito adecuado
base/cant_pick_as_destination This station cannot accommodate vehicles of this type Esta estación no puede acomodar vehículos de este tipo
base/car_driver Driver Conductor
base/car_horn Horn! Claxon!
base/car_no Car #{0} Vehículo #{0}
base/cargo.item#DisplayName Cargo Carga
base/cargo_destination_warning Some stations can't be reached due to a lack of vehicles Algunas estaciones no se pueden alcanzar por la falta de vehículos
base/cargo_from from {0} de {0}
base/cargo_from_to {0} from {1} to {2} {0} de {1} a {2}
base/cargo_handling.research#DisplayName Cargo handling Manejo de carga
base/cargo_handling_2.research#DisplayName Cargo handling II Manejo de carga II
base/cargo_other other otra
base/cargo_to to {0} a {0}
base/cargo_to_from to {0} from {1} a {0} desde {1}
base/carpentry.device#DisplayName Carpentry Carpinteria
base/change_destination Change destination Cambiar destino
base/change_length Change length Cambiar longitud
base/change_width Change width Cambiar ancho
base/cheats Cheats Trucos
base/cheats_disabled_message Cheats disabled Trucos desactivados
base/cheats_enabled_message Cheats enabled Trucos activados
base/cheats_were_enabled Cheats were enabled in this game Los trucos han sido habilitados en esta partida
base/chf.currency#DisplayName CHF CHF

Loading…

User avatar Scailman

New translation

Voxel Tycoon / BaseSpanish

{0} from {1} to {2}
{0} de {1} a {2}
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/cargo_from_to
Flags
c-sharp-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
es.strings.json, string 1417