Translation

base/previous_view_hotkey
English
Previous view
Key English Bulgarian State
base/move_forward_hotkey Move forward Напред
base/move_left_hotkey Move left Вляво
base/move_backward_hotkey Move backward Назад
base/move_right_hotkey Move right Надясно
base/move_up_hotkey Move up Нагоре
base/move_down_hotkey Move down Надолу
base/rotate_up_hotkey Rotate up Завърти нагоре
base/rotate_left_hotkey Rotate left Завърти наляво
base/rotate_down_hotkey Rotate down Завърти надолу
base/rotate_right_hotkey Rotate right Завърти надясно
base/zoom_in_hotkey Zoom in Приближи
base/zoom_out_hotkey Zoom out Отдалечи
base/settings_camera_automation_hotkeys Camera automation Автоматична камера
base/reset_camera_automation_hotkey Reset По подразбиране
base/next_view_hotkey Next view Следващ изглед
base/previous_view_hotkey Previous view Предишен изглед
base/free_camera_roll_hotkey Roll Наклон
base/roll_left_hotkey Roll left Наклон вляво
base/roll_right_hotkey Roll right Наклон вдясно
base/reset_roll_hotkey Reset roll Наклон по подразбиране
base/free_camera_move_fast_hotkey Move fast Ускори
base/free_camera_move_slow_hotkey Move slow Забави
base/slow_down_playback_hotkey Slow down playback Забави възпроизвеждане
base/reset_playback_speed_hotkey Reset playback speed Скорост по подразбиране
base/speed_up_playback_hotkey Speed up playback Ускори възпроизвеждане
base/next_bridge_hotkey Next bridge Следващ мост
base/next_tunnel_hotkey Next tunnel Следващ тунел
base/increase_cursor_height_hotkey Increase cursor height Увеличи височина на курсора
base/decrease_cursor_height_hotkey Decrease cursor height Намали височина на курсора
base/electrification_hotkey Electrification Електрификация
base/increase_station_length_hotkey Increase station length Увеличи дължина на станция
Key English Bulgarian State
base/power_units Power units Единици на мощност
base/powered Powered С двигател
base/pre_signal Pre-Signal Пре-сигнал
base/pre_signal_info While ordinary signals simply prevent trains from entering occupied blocks, pre-signals act more like relays. They display the same indication as the next block down the track, while also protecting their own. They have three possible indications - red and green, same as a block signal, but also yellow, which is more complex but has powerful implications.

When used at junctions, pre-signals can be used to govern multiple paths. They show green when all paths are clear, yellow when one or more are occupied, and red when all are occupied. A train arriving at this signal will not proceed until the specific route it's taking through the junction has a clear block, allowing for even the most complicated track layouts to function safely.
Пре-сигнала работи точно като стандартния сигнал. Въпреки това състоянието на пре-сигнала на входа на сигналните блокове зависи още от състоянието на сигнала на изхода на блока. Пре-сигнала позволява на влака да влезе в блока, ако на един от изходите на блока има поне един зелен сигнал.

Когато се използва върху кръстовища, пре-сигнала може да се използва за управляване на множество пътища. Показва зелено, когато всички пътеки са чисти, жълто, когато поне един или повечето пътеки са заети и червено, когато всички пътеки са заети. Влак приближаващ кръстовище, няма да продължи докато маршрута му не бъде освободен, което позволя дори най-сложните маршрути с влакове да работят безопасно.
base/precise_mode Precise mode Прецизен режим
base/preloader_cant_load_saved_game Can't load saved game Играта не може да се зареди
base/preloader_loading_saved_game Loading saved game… Зареждане на запазена игра…
base/press.device#DisplayName Press Преса
base/prevent_business_from_closing Prevent business from closing Помогнете на бизнеса
base/prevent_business_from_closing_days_left {0} days left Оставащи {0} дни
base/preview_check_error_constraints should be at least {0} and square трябва да бъде квадратен и не по-малко от {0}
base/preview_check_error_missing No preview.png found in the mod root folder В папката на мода липсва preview.png
base/preview_check_error_size should be under {0} Трябва да бъде по-малко от {0}
base/preview_check_name Preview Преглед
base/previous_month Previous month Предишен месец
base/previous_view_hotkey Previous view Предишен изглед
base/pro_tip Pro Tip: Съвет:
base/protip_1 Press {0} to rotate buildings before placing them. Натиснете {0}, за завъртане на сградата.
base/protip_10 The maximum size of your bank loan increases slowly over time. It can prove especially useful if your company is experiencing financial difficulties or needs to quickly expand. Максималният кредит нараства с времето. Това е полезно, ако вашата компания има финансови проблеми.
base/protip_11 Cities develop faster if all businesses are well supplied with the required goods. Градовете се развиват бързо, ако всички бизнес предприятия са достатъчно снабдени.
base/protip_12 Assigning vehicles with the same orders to a common route will make them much easier for you to control. Превозните средства със същите назначения, могат да бъдат поставени в общ маршрут за по-лесен контрол.
base/protip_13 Loading and unloading takes more time if a train's consist is much longer than the station. Зареждането и разтоварването може да отнеме повече време, ако влакът е по-дълъг от станцията.
base/protip_14 A train's maximum speed is limited by the slowest unit. Максималната скорост на влака зависи от най-бавната му единица.
base/protip_15 Businesses do not have access to your warehouses. To organize delivery, you'll need to build a road or railway station nearby. Предприятията нямат достъп до складове. За доставка е необходимо терминал или станция.
base/protip_16 The main purpose of conveyors is to transport goods over short distances and move products between factory machines. Конвейерите са необходими за произвеждане на стоки и транспортиране на стоки на кратки разстояния.
base/protip_17 An enterprise can be saved from bankruptcy by providing financial assistance directly. Банкрутът на предприятията може да се избегне с пряка финансова помощ.
base/protip_18 Excess supply volumes lead to lower returns and less demand for goods. Прекомерният обем на доставките води до значителен спад в цената и търсенето на стоки.
base/protip_19 You can buy similar vehicles using the copy tool in the depot or garage windows. If the original vehicle has a route assigned, it will also be automatically copied. Може да купувате превозно средство с помощта на опцията "копиране" в прозореца на депо или гараж. Ако на оригиналното превозно средство му е зададен маршрут, то автоматично ще бъде копиран.
base/protip_2 Press {0} to toggle the user interface. Натиснете {0}, за изключване на интерфейса.
base/protip_20 You can create up to 10 camera bookmarks for easy navigation. Bookmark a camera position using {0}, {1}, etc., and then quickly revisit your saved views by pressing {2}, {3}, etc. Можете да създадете до десет запазени позиции на камера за лесна навигация. Отметете една позиция на камерата, като използвате {0}, {1} и т.н., и след това бързо се върнете към вашите запазени изгледи, като натиснете {2}, {3} и т.н.

Loading…

User avatar Hellioob

New translation

Voxel Tycoon / BaseBulgarian

Previous view
Предишен изглед
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Bulgarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/previous_view_hotkey
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
bg.strings.json, string 1078