Translation

base/close_all_windows_hotkey
English
Close all windows
Key English Bulgarian State
base/settings_vehicle_camera_hotkeys Vehicle camera Камера на ПС
base/settings_free_camera_hotkeys Free camera Свободна камера
base/settings_camera_playback_hotkeys Cinematic camera Кинематографска камера
base/settings_builder_tool_hotkeys Building mode Режим строителство
base/settings_track_builder_tool_hotkeys Track building mode Пътно строителство
base/settings_station_builder_tool_hotkeys Station building mode Режим станции
base/settings_object_remover_tool_hotkeys Removing mode Режим премахване
base/settings_tnt_tool_hotkeys TNT mode Режим TNT
base/settings_key_mappings Key mappings Настройка на клавиши
base/settings_reset_key_mappings Reset to default По подразбиране
base/settings_clear_hotkey_tooltip Right mouse button click to clear value Натисни десния бутон на мишката, за да изчистиш стойността
base/toggle_orthographic_camera_hotkey Orthographic camera Ортографическа камера
base/toggle_free_camera_hotkey Free camera Свободна камера
base/next_track_hotkey Next track Следващ трак
base/toggle_alt_mode_hotkey Toggle alt mode Алтернативен режим
base/close_all_windows_hotkey Close all windows Затвори всички прозорци
base/toolbar_hotkey Tool {0} Инструмент {0}
base/bulldoze_hotkey Bulldoze Събаряне
base/pause_hotkey Pause Пауза
base/game_speed_hotkey {0} speed {0} скорост
base/increase_game_speed_hotkey Speed up time Ускори време
base/decrease_game_speed_hotkey Slow down time Забави време
base/move_forward_hotkey Move forward Напред
base/move_left_hotkey Move left Вляво
base/move_backward_hotkey Move backward Назад
base/move_right_hotkey Move right Надясно
base/move_up_hotkey Move up Нагоре
base/move_down_hotkey Move down Надолу
base/rotate_up_hotkey Rotate up Завърти нагоре
base/rotate_left_hotkey Rotate left Завърти наляво
base/rotate_down_hotkey Rotate down Завърти надолу
Key English Bulgarian State
base/city_type_industrial_tooltip Demand limit: +{0}

Supplying demands has a greater effect on the settlement growth than transporting passengers.
Лимит на предприятия: +{0}

Снабдяването на бизнес предприятията с необходимите стоки има по-голямо въздействие върху растежа на града, отколкото пътническите превози.
base/city_type_mixed Mixed Смесено
base/city_type_mixed_tooltip Supplying demands and transporting passengers has the same effect on the settlement growth. Снабдяването на бизнес предприятия с необходимите стоки и пътнически превози имат същото въздействие върху растежа на града.
base/city_type_tourist Tourist Туристическа
base/city_type_tourist_tooltip Passenger spawn rate: +{0}%

Transporting passengers has a greater effect on the settlement growth than supplying demands.
Количество пътници: +{0}

Пътническият превоз има по-голямо влияние върху растежа на един град, отколкото снабдяването на предприятията с необходимите стоки.
base/city_window_overview_delta_tooltip Change for the last {0} days Изменения през последните {0} дни
base/city_window_overview_economy Supply businesses with the required goods to keep the settlement economy in good health.

Undersupplying will hurt businesses' operations and therefore affect the economy of the whole settlement.
Предприятията се нуждаят от определено количество стоки, за да работят нормално.

При недостатъчно предлагане това ще навреди на бизнеса, следователно това ще се отрази върху икономиката на града.
base/city_window_overview_growth Growth Ръст
base/city_window_overview_growth_tooltip Settlement grows every {0} days.

Settlement starts to develop rapidly when all its needs well satisfied for a period of time.

Bigger settlement means more business will open there, and more passengers would like to travel.
Градът се разраства на всеки {0} дни.

Когато всички градски потребности са удовлетворени в течение на известно време, градът започва да се развива по-бързо.

По-голям град означава повече предприятия и повече пътници желаещи да пътуват.
base/city_window_overview_passengers Passengers Пътници
base/city_window_overview_passengers_coverage Coverage Покритие
base/city_window_overview_passengers_tooltip All passengers of the settlement have their own desired destinations.

Transfer people where they need to get on regular basis, and this aspect of the settlement will stay in the green zone.
Жителите използват градския транспорт, за да пътуват в собствения си град, така и до други градове.

Колкото повече места могат да посетят, толкова по-доволни ще бъдат от системата за пътнически транспорт.
base/city_window_overview_tab_economy_card Fund new business Създай ново предприятие
base/click_to_rename Click to rename Натиснете, за да преименувате
base/click_to_see_info Click to see info Натиснете за повече информация
base/close_all_windows_hotkey Close all windows Затвори всички прозорци
base/close_vehicle_editor_confirmation Are you sure you want to stop configuring the vehicle? Наистина ли искате да прекратявате настройката на превозното средство?
base/cny.currency#DisplayName CNY CNY
base/coal.item#DisplayName Coal Въглища
base/coal.mine#DisplayName Coal mine Въглищна мина
base/coal_2.mine#DisplayName Coal mine Въглищна мина
base/collapse_window Collapse Срутване
base/colorblind.theme#DisplayName Colorblind-friendly Цветна слепота
base/coming_soon Coming soon Скоро
base/common_visibility_tooltip Visible by default Покажи по подразбиране
base/company_color Company color Цвят на компания
base/company_name Company name Име на компания
base/computing_devices.research#Description Invent first computer to win the game. Създайте първия компютър, за да завършите играта.
base/computing_devices.research#DisplayName Computing devices Компютри
base/computing_devices.research#GoalTitle Congratulations!
You've reached the final objective
Поздравления!
Завършихте играта

Loading…

User avatar Hellioob

New translation

Voxel Tycoon / BaseBulgarian

Close all windows
Затвори всички прозорци
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Bulgarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/close_all_windows_hotkey
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
bg.strings.json, string 1056