Translation

base/quit_to_desktop_confirmation
English
Are you sure you want to quit to desktop without saving?
Key English Bulgarian State
base/protip_16 The main purpose of conveyors is to transport goods over short distances and move products between factory machines. Конвейерите са необходими за произвеждане на стоки и транспортиране на стоки на кратки разстояния.
base/protip_17 An enterprise can be saved from bankruptcy by providing financial assistance directly. Банкрутът на предприятията може да се избегне с пряка финансова помощ.
base/protip_18 Excess supply volumes lead to lower returns and less demand for goods. Прекомерният обем на доставките води до значителен спад в цената и търсенето на стоки.
base/protip_19 You can buy similar vehicles using the copy tool in the depot or garage windows. If the original vehicle has a route assigned, it will also be automatically copied. Може да купувате превозно средство с помощта на опцията "копиране" в прозореца на депо или гараж. Ако на оригиналното превозно средство му е зададен маршрут, то автоматично ще бъде копиран.
base/protip_2 Press {0} to toggle the user interface. Натиснете {0}, за изключване на интерфейса.
base/protip_3 Hotkeys for the selected tool are shown on the right of the screen. Списъкът с бързите клавиши са налични в дясната част на екрана.
base/protip_4 Trucks are excellent for low-volume, shorter routes, while trains are more suitable for building long-distance networks with much higher capacity. Камионите са идеални за по-къси маршрути с малък обем, докато влаковете са подходящи за пренасяне на голямо количество товари на дълги разстояния.
base/protip_5 Hold {0} to build more than one of the same building. Задръжте {0}, за да построявате повече от една сграда.
base/protip_6 Press {0} to see more information about your network, such as the contents of warehouses and loads of vehicles. Натиснете {0}, за да видите повече информация за вашата мрежа, като съдържанието на складове и товарни превозните средства.
base/protip_7 Hold down {0} and click to add several units to a consist at once. Задръжте {0}, за да добавите повече единици към едно и също превозно средство.
base/protip_8 Hold {0} to simultaneously assign the same cargo to all units capable of carrying it. Задръжте {0}, за да назначите едновременно всички вагони за един и същ товар.
base/protip_9 Click and hold the mouse wheel or press {0} keys to rotate the camera. Използвайте колелото на мишката или клавиша {0}, за да завъртите камерата.
base/pump.decoration#DisplayName Pump Помпа
base/pumpkin.decoration#DisplayName Pumpkin Тиква
base/quit_to_asset_editor_confirmation Are you sure you want to open asset editor without saving? Наистина ли искате да излезете от редактора, без да запазите играта?
base/quit_to_desktop_confirmation Are you sure you want to quit to desktop without saving? Наистина ли искате да излезете от играта, без да запазите играта?
base/quit_to_main_menu_confirmation Are you sure you want to exit to main menu without saving? Наистина ли искате да излезете в главното меню, без да запазите играта?
base/radio.item#DisplayName Radio Радиоприемник
base/rail.pole#DisplayName Rail pole Железопътен стълб
base/rail_builder_tool_electrification Electrification: {0} Електрическа мрежа: {0}
base/rail_electrification_mode_left Left Ляво
base/rail_electrification_mode_none Off Изкл.
base/rail_electrification_mode_right Right Дясно
base/rail_signals.research#DisplayName Signals Сигнали
base/rail_signals_2.research#DisplayName Signals II Сигнал II
base/railcars.research#DisplayName Railcars Вагони
base/railcars_2.research#DisplayName Railcars II Вагони II
base/rails.research#DisplayName Rails Железни пътища
base/rails_2.research#DisplayName Rails II Железни пътища II
base/rails_3.research#DisplayName Rails III Железни пътища III
base/rails_electrification.research#DisplayName Rails electrification Електрическа мрежа
Key English Bulgarian State
base/protip_6 Press {0} to see more information about your network, such as the contents of warehouses and loads of vehicles. Натиснете {0}, за да видите повече информация за вашата мрежа, като съдържанието на складове и товарни превозните средства.
base/protip_7 Hold down {0} and click to add several units to a consist at once. Задръжте {0}, за да добавите повече единици към едно и също превозно средство.
base/protip_8 Hold {0} to simultaneously assign the same cargo to all units capable of carrying it. Задръжте {0}, за да назначите едновременно всички вагони за един и същ товар.
base/protip_9 Click and hold the mouse wheel or press {0} keys to rotate the camera. Използвайте колелото на мишката или клавиша {0}, за да завъртите камерата.
base/pt.names#DisplayName Portuguese Португалски
base/public_buildings.category#DisplayName Public buildings Обществени сгради
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_action Publish Публикувай
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_update_action Publish update Публикувай актуализация
base/publish_pack_checklist_window_publish_action Publish Публикувай
base/publish_pack_checklist_window_title Publishing checklist Чек лист публикации
base/publish_pack_window_legal_1 By submitting this item, you agree to the Като публикувате, вие се съгласявате с
base/publish_pack_window_legal_2 workshop terms of service. Общите условия на Steam работилница.
base/pump.decoration#DisplayName Pump Помпа
base/pumpkin.decoration#DisplayName Pumpkin Тиква
base/quit_to_asset_editor_confirmation Are you sure you want to open asset editor without saving? Наистина ли искате да излезете от редактора, без да запазите играта?
base/quit_to_desktop_confirmation Are you sure you want to quit to desktop without saving? Наистина ли искате да излезете от играта, без да запазите играта?
base/quit_to_main_menu_confirmation Are you sure you want to exit to main menu without saving? Наистина ли искате да излезете в главното меню, без да запазите играта?
base/radio.item#DisplayName Radio Радиоприемник
base/rail.pole#DisplayName Rail pole Железопътен стълб
base/rail_builder_tool_electrification Electrification: {0} Електрическа мрежа: {0}
base/rail_builder_window_electrification Electrification Електрификация
base/rail_decorations.category#DisplayName Rail decorations Релсови декорации
base/rail_depot_default_name Depot Депо
base/rail_electrification_mode_left Left Ляво
base/rail_electrification_mode_none Off Изкл.
base/rail_electrification_mode_right Right Дясно
base/rail_signal_builder_tool_decrease_spacing_hotkey Decrease spacing Намали разстояние
base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks Highlight signal blocks Маркирай сигналните блокове
base/rail_signal_builder_tool_increase_spacing_hotkey Increase spacing Увеличи разстояние
base/rail_signal_builder_tool_multiple_mode Multiple mode Множество режими

Loading…

User avatar Hellioob

Translation changed

Voxel Tycoon / BaseBulgarian

Are you sure you want to quit to desktop without saving?
Сигурен ли сте, чеНаистина ли искате да излезете от играта, без да запазите играта?
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Bulgarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/quit_to_desktop_confirmation
Flags
c-sharp-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
bg.strings.json, string 633