Translation

base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks
English
Highlight signal blocks
Key English Bulgarian State
base/demand_oversupplied_warnings Oversupply warnings Внимание свръхпредлагане
base/locked_by_research available after research Изисква се проучване
base/locked_by_region available after region unlock Изисква се отключване на регион
base/tutorial_mark_as_completed Mark as completed Маркиране като завършена
base/prevent_business_from_closing_days_left {0} days left Оставащи {0} дни
base/ca.names#DisplayName Canadian Канадски
base/ko.names#DisplayName Korean Корейски
base/vehicle_window_details_click_to_refit Click to refit Натиснете за преоборудване
base/pt.names#DisplayName Portuguese Португалски
base/selected_cargo Cargo type: {0} Тип товар: {0}
base/vehicle_editor_window_hold_to_apply_to_similar_units Hold {0} to apply to all Задръжте {0}, за да приложите към всички
base/selected_cargo_auto_hint Cargo type will be determined automatically on the first load Типове товари се определят автоматично след първото зареждане
base/se.names#DisplayName Swedish Шведски
base/settings_slow_down_on_critical_notification Reduce game speed on critical notifications Забавете скоростта на играта при критични известия
base/rename_for Rename for {0}: Преименувай за {0}:
base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks Highlight signal blocks Маркирай сигналните блокове
base/czk.currency#DisplayName CZK CZK
base/en_gb.names#DisplayName English Английски
base/notification_vehicle_lost_by_signal_title Vehicle is lost Пътят не е намерен
base/notification_vehicle_lost_by_signal_message {0} can't find its way to a destination. Probably there's a one-way signal on the way (to make it two-way, place another signal in the same position). {0} не може да намери пътя до дестинацията. Вероятно има еднопосочен сигнал по пътя (за да стане двупосочен, поставете друг сигнал в същото положение).
base/im_lost_by_signal I'm lost (a one-way signal on the way?) Изгубих се (еднопосочен сигнал по пътя?)
base/station_window_storage_tab_tip The only purpose of stations is to load and unload vehicles that have arrived. When there's no vehicle, a station does nothing. Единствената цел на станциите е да товарят и разтоварват пристигналите превозни средства. Когато няма превозно средство, станцията не прави нищо.
base/horn_volume Horn volume Говор на клаксон
base/data_privacy_button_name Data collection settings Настройки за събиране на данни
base/data_privacy_button_value Open Отвори
base/tow_to_depot_tooltip Tow vehicle to {0} for {1} Теглене на автомобил до {0} за {1}
base/send_to_nearest_depot Send to the nearest depot Изпрати до най-близкото депо
base/send_to_selected_depot Send to the selected depot Изпрати до избраното депо
base/tow_to_selected_depot Tow to the selected depot Теглено до избраното депо
base/depot_is_unreachable_error_message The vehicle can't find a path to the depot. Автомобила не може да намери пътя към депото.
base/disable_cloud_sync_tooltip Disable cloud sync Изключване на облачна синхронизация
Key English Bulgarian State
base/pump.decoration#DisplayName Pump Помпа
base/pumpkin.decoration#DisplayName Pumpkin Тиква
base/quit_to_asset_editor_confirmation Are you sure you want to open asset editor without saving? Наистина ли искате да излезете от редактора, без да запазите играта?
base/quit_to_desktop_confirmation Are you sure you want to quit to desktop without saving? Наистина ли искате да излезете от играта, без да запазите играта?
base/quit_to_main_menu_confirmation Are you sure you want to exit to main menu without saving? Наистина ли искате да излезете в главното меню, без да запазите играта?
base/radio.item#DisplayName Radio Радиоприемник
base/rail.pole#DisplayName Rail pole Железопътен стълб
base/rail_builder_tool_electrification Electrification: {0} Електрическа мрежа: {0}
base/rail_builder_window_electrification Electrification Електрификация
base/rail_decorations.category#DisplayName Rail decorations Релсови декорации
base/rail_depot_default_name Depot Депо
base/rail_electrification_mode_left Left Ляво
base/rail_electrification_mode_none Off Изкл.
base/rail_electrification_mode_right Right Дясно
base/rail_signal_builder_tool_decrease_spacing_hotkey Decrease spacing Намали разстояние
base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks Highlight signal blocks Маркирай сигналните блокове
base/rail_signal_builder_tool_increase_spacing_hotkey Increase spacing Увеличи разстояние
base/rail_signal_builder_tool_multiple_mode Multiple mode Множество режими
base/rail_signal_builder_tool_multiple_mode_hotkey Toggle multiple mode Превключи множество режими
base/rail_signal_builder_tool_next_intersection_distance Next intersection: {0} Следващо кръстовище: {0}
base/rail_signal_builder_tool_next_signal_distance Next signal: {0} Следващ сигнал: {0}
base/rail_signal_builder_tool_previous_intersection_distance Previous intersection: {0} Предишно кръстовище: {0}
base/rail_signal_builder_tool_previous_signal_distance Previous signal: {0} Предишен сигнал: {0}
base/rail_signal_builder_tool_signal_distance Distance to nearby signals Разстояние да най-близкия сигнал
base/rail_signal_builder_tool_spacing Spacing Разстояние
base/rail_signals.research#DisplayName Signals Сигнали
base/rail_signals_2.research#DisplayName Signals II Сигнал II
base/rail_station_builder_window_length Platform length Дължина на платформа
base/rail_station_builder_window_width Number of platforms Количество платформи
base/railcars.research#DisplayName Railcars Вагони

Loading…

User avatar Hellioob

New translation

Voxel Tycoon / BaseBulgarian

Highlight signal blocks
Маркирай сигналните блокове
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Bulgarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
bg.strings.json, string 1457