Translation

Tooltip text on the gear icon in the Notifications window.

base/notification_settings
English
Notification settings
Key English Bulgarian State
base/device_state_working Working В експлоатация
base/device_window_overview_producing Producing {0} of {1} Произвежда се {0} от {1}
base/some_mods_are_missing Some mods are missing Някой модификации липсват
base/new_game_setting_tutorial Tutorial Обучение
base/local_mod Local Локални
base/game_settings_window_packs_page_1 missing липсва
base/loosing_window_primary_button Go to main menu Към главното меню
base/loosing_window_title Oh no
you're bankrupt!
О, не
Фалирахте!
base/mine_window_overview_tab In storage На склада
base/budget_summary_tooltip Budget Бюджет
base/time_controls_unpause Unpause Продължи
base/time_controls_pause Pause Пауза
base/time_controls_toggle_speed Toggle speed Промени скоростта
base/toolbar_industry_clear_conveyors Clear conveyors Изчисти конвейерите
base/switch_tutorial_confirmation Current tutorial will be stopped, but you can always continue from where you left. Обучението ще бъде прекъснато, но можете да продължите от същото място по всяко време.
base/notification_settings Notification settings Настройки за известия
base/notifications Notifications Известия
base/save_load_window_incompatible_warning This game was saved from incompatible version of the game and can't be loaded. Този запис е бил направен от несъвместима версия на играта и не може да бъде зареден.
base/edit_mods_in_save Add or remove mods Добавяне или премахване на модификации
base/station_window_overview_placeholder Station will connect with businesses, mines, warehouses, and other stations in range.

You can send vehicles here by adjusting their schedule.
Станцията може да взаимодейства с предприятия, мини, складове и други станции в радиуса на своето действие.

За да изпратите превозно средство тук, добавете тази станция към разписанието.
base/station_window_overview_range Range Радиус
base/storage_network_tab_available Available in buildings Достъпно в сградите
base/storage_network_tab_accepted Buildings accept Сградите приемат
base/storage_network_tab_connected Connected buildings Сгради в радиуса
base/storage_network_tab_placeholder There are no buildings in range to connect В радиуса няма сгради за взаимодействие
base/storage_network_tab_connection_output Output to this building Разтоварване в тази сграда
base/storage_network_tab_connection_accept Accept from this building Приемане от тази сграда
base/demand_card_click_to_reveal_origin_tooltip Click to reveal origin Натиснете тук, за да разберете къде се намира този товар
base/demand_card_price_delta_tooltip Change for the last {0} days Изменения през последните {0} дни
base/demand_card_grade_tooltip Supply business demand with the required amount of cargo to keep it running.

It’s important to not oversupply business needs, otherwise, the price will go lower.
Предприятията се нуждаят от определено количество доставки на стоки.

Излишъкът от необходимия обем доставки, може да понижи покупната цена.
base/demand_card_consumed_tooltip Shows business monthly consumption/demand.

Consumes {0} items from storage every day to work properly.

Resets on the first day of the month.
Показва потреблението/търсенето на количество товари на месец.

Предприятието има нужда всеки ден от {0} товари на склада, за да функционира правилно.

Тази стойност се анулира на първия ден от месеца.
Key English Bulgarian State
base/notification_company_bankruptcy_avoided_title Company bankruptcy avoided Вашата компания успя да избегне банкрут
base/notification_company_bankruptcy_critical_message Make some money, or your company will become bankrupt next month. Увеличете доходите си или вашата компания ще фалира следващия месец.
base/notification_company_bankruptcy_critical_title Risk of company bankruptcy! Вашата компания може да фалира!
base/notification_company_bankruptcy_warning Negative balance for a month Отрицателен баланс за месеца
base/notification_company_bankruptcy_warning_message Make some money, or your company will become bankrupt in {0} months. Увеличете доходите си или вашата компания ще фалира след {0} месеца.
base/notification_demand_saved_message Regular supply is essential for the business to maintain growth. Регулярното снабдяване е необходимо, за да расте бизнеса.
base/notification_demand_saved_title Bankruptcy avoided Банкрутът е избегнат
base/notification_deposit_depleting_message Deposit has been depleted by {0}. Изчерпано на {0}.
base/notification_deposit_depleting_title {0} {0}
base/notification_first_supply_message {0} has received the first supply of {1}. {0} получи първа доставка от {1}.
base/notification_first_supply_title We have a deal! Имаме сделка!
base/notification_headquarters_can_upgrade_message Visit the headquarters to upgrade it and get more profitable contracts. Подобрете централата за по-изгодни договори.
base/notification_headquarters_can_upgrade_title Your company is growing! Компанията ти расте!
base/notification_research_completed_message Congratulations! Research <b>{0}</b> completed! Честито! Проучването <b>{0}</b> е завършено!
base/notification_research_completed_title Research completed! Проучване завършено!
base/notification_settings Notification settings Настройки за известия
base/notification_vehicle_lost_by_signal_message {0} can't find its way to a destination. Probably there's a one-way signal on the way (to make it two-way, place another signal in the same position). {0} не може да намери пътя до дестинацията. Вероятно има еднопосочен сигнал по пътя (за да стане двупосочен, поставете друг сигнал в същото положение).
base/notification_vehicle_lost_by_signal_title Vehicle is lost Пътят не е намерен
base/notification_vehicle_lost_message {0} can't find its way to a destination. {0} не може да намери пътя до дестинацията.
base/notification_vehicle_lost_title Vehicle is lost Не е намерен маршрут
base/notification_vehicle_unpowered_message {0} is trying to move through non-electrified section. {0} се опитва да преминава през зона без електричество.
base/notification_vehicle_unpowered_title Vehicle missing energy supply На превозното средство му липсва енергия
base/notification_vehicle_unprofitable_message {0} has not earned money or transferred cargo in the last 30 days. За последните 30 дни {0} не донесе печалба и не е доставил нито един товар.
base/notification_vehicle_unprofitable_title Vehicle is unprofitable Превозно средство е нерентабилно
base/notification_vehicle_wrecked_message {0} is wrecked now. {0} е счупен.
base/notification_vehicle_wrecked_title Vehicle accident has occurred! Възникна инцидент!
base/notifications Notifications Известия
base/obelisk.decoration#DisplayName Statue Статуя
base/occupied_by_vehicle Occupied by vehicle Заето от друго превозно средство
base/off Off Изкл.

Loading…

User avatar Hellioob

New translation

Voxel Tycoon / BaseBulgarian

Notification settings
Настройки за известия
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Bulgarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Explanation

Tooltip text on the gear icon in the Notifications window.

Key
base/notification_settings
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
bg.strings.json, string 1336