Translation

base/click_to_rename
English
Click to rename
Key English Bulgarian State
base/demand_card_click_to_reveal_origin_tooltip Click to reveal origin Натиснете тук, за да разберете къде се намира този товар
base/demand_card_price_delta_tooltip Change for the last {0} days Изменения през последните {0} дни
base/demand_card_grade_tooltip Supply business demand with the required amount of cargo to keep it running.

It’s important to not oversupply business needs, otherwise, the price will go lower.
Предприятията се нуждаят от определено количество доставки на стоки.

Излишъкът от необходимия обем доставки, може да понижи покупната цена.
base/demand_card_consumed_tooltip Shows business monthly consumption/demand.

Consumes {0} items from storage every day to work properly.

Resets on the first day of the month.
Показва потреблението/търсенето на количество товари на месец.

Предприятието има нужда всеки ден от {0} товари на склада, за да функционира правилно.

Тази стойност се анулира на първия ден от месеца.
base/demand_card_warning_tooltip Storage reached its maximum capacity in the last {0} days so demand was oversupplied.

The price will be lower for a certain amount of time.
Складът на предприятие е пълен през последните {0} дни.

Покупната цена ще бъде по-ниска за известно време.
base/demand_card_stats_level_tooltip Demand can't upgrade to the next level because its satisfaction is less than {0} Нивото няма да се увеличи, докато търсенето е по-малко от {0}
base/demand_card_stats_delivered Delivered Доставено
base/tutorial_steps_completed {0}/{1} completed {0}/{1} завършено
base/tutorial_start_from_scratch Start from scratch Започни наново
base/tutorial_window_collapsed_step Step {0}/{1} Стъпка {0}/{1}
base/collapse_window Collapse Срутване
base/tutorial_complete_button Complete tutorial Завърши обучение
base/tutorial_continue_button Continue Продължи
base/not_suitable_for_depot Not suitable for this depot Не е подходящо за това депо
base/incompatible_coupling_type Incompatible coupling type Неподходящ тип теглич
base/click_to_rename Click to rename Натиснете, за да преименувате
base/ignore_closest_signal Ignore closest signal Игнорирай най-близкия сигнал
base/vehicle_window_schedule_placeholder Add first stop to start setting up the route Добавете първа спирка, за да планирате разписание
base/vehicle_window_schedule_add_stop_transfer Transfer Трансфер
base/vehicle_window_schedule_add_stop_transfer_description Unload and then load available cargo or passengers at a destination Разтоваря и натоваря налични стоки или пътници в дестинацията
base/vehicle_window_schedule_add_stop_waypoint Waypoint Отправна точка
base/vehicle_window_schedule_add_stop_waypoint_description Go through a destination without stop Преминава през дестинацията без да спира
base/vehicle_window_schedule_add_stop_go_to Go to Иди на
base/vehicle_window_schedule_add_stop_go_to_description Build your own list of orders Състави свой списък със заповеди
base/vehicle_window_schedule_behavior_default Default По подразбиране
base/vehicle_window_schedule_behavior_default_description Just execute orders as usual Изпълнявай действия както обикновено
base/vehicle_window_schedule_behavior_non_stop Non-stop Без спирания
base/vehicle_window_schedule_behavior_non_stop_description Ignore all orders and go through the station non-stop Игнорирайте всички действия и продължи през станцията, без спирания
base/vehicle_window_schedule_tab_behavior_switch_direction Switch direction Превключи посока
base/vehicle_window_schedule_tab_behavior_execute_orders_switch_direction Execute orders, then switch direction Изпълни задачите, след това превключи посоката
base/vehicle_window_schedule_tab_behavior_execute_orders_turn_around Execute orders, then force turn around Изпълни задачите, след това принудително се обърни
Key English Bulgarian State
base/city_type Type Тип
base/city_type_industrial Industrial Индустриална
base/city_type_industrial_tooltip Demand limit: +{0}

Supplying demands has a greater effect on the settlement growth than transporting passengers.
Лимит на предприятия: +{0}

Снабдяването на бизнес предприятията с необходимите стоки има по-голямо въздействие върху растежа на града, отколкото пътническите превози.
base/city_type_mixed Mixed Смесено
base/city_type_mixed_tooltip Supplying demands and transporting passengers has the same effect on the settlement growth. Снабдяването на бизнес предприятия с необходимите стоки и пътнически превози имат същото въздействие върху растежа на града.
base/city_type_tourist Tourist Туристическа
base/city_type_tourist_tooltip Passenger spawn rate: +{0}%

Transporting passengers has a greater effect on the settlement growth than supplying demands.
Количество пътници: +{0}

Пътническият превоз има по-голямо влияние върху растежа на един град, отколкото снабдяването на предприятията с необходимите стоки.
base/city_window_overview_delta_tooltip Change for the last {0} days Изменения през последните {0} дни
base/city_window_overview_economy Supply businesses with the required goods to keep the settlement economy in good health.

Undersupplying will hurt businesses' operations and therefore affect the economy of the whole settlement.
Предприятията се нуждаят от определено количество стоки, за да работят нормално.

При недостатъчно предлагане това ще навреди на бизнеса, следователно това ще се отрази върху икономиката на града.
base/city_window_overview_growth Growth Ръст
base/city_window_overview_growth_tooltip Settlement grows every {0} days.

Settlement starts to develop rapidly when all its needs well satisfied for a period of time.

Bigger settlement means more business will open there, and more passengers would like to travel.
Градът се разраства на всеки {0} дни.

Когато всички градски потребности са удовлетворени в течение на известно време, градът започва да се развива по-бързо.

По-голям град означава повече предприятия и повече пътници желаещи да пътуват.
base/city_window_overview_passengers Passengers Пътници
base/city_window_overview_passengers_coverage Coverage Покритие
base/city_window_overview_passengers_tooltip All passengers of the settlement have their own desired destinations.

Transfer people where they need to get on regular basis, and this aspect of the settlement will stay in the green zone.
Жителите използват градския транспорт, за да пътуват в собствения си град, така и до други градове.

Колкото повече места могат да посетят, толкова по-доволни ще бъдат от системата за пътнически транспорт.
base/city_window_overview_tab_economy_card Fund new business Създай ново предприятие
base/click_to_rename Click to rename Натиснете, за да преименувате
base/click_to_see_info Click to see info Натиснете за повече информация
base/close_all_windows_hotkey Close all windows Затвори всички прозорци
base/close_vehicle_editor_confirmation Are you sure you want to stop configuring the vehicle? Наистина ли искате да прекратявате настройката на превозното средство?
base/cny.currency#DisplayName CNY CNY
base/coal.item#DisplayName Coal Въглища
base/coal.mine#DisplayName Coal mine Въглищна мина
base/coal_2.mine#DisplayName Coal mine Въглищна мина
base/collapse_window Collapse Срутване
base/colorblind.theme#DisplayName Colorblind-friendly Цветна слепота
base/coming_soon Coming soon Скоро
base/common_visibility_tooltip Visible by default Покажи по подразбиране
base/company_color Company color Цвят на компания
base/company_name Company name Име на компания
base/computing_devices.research#Description Invent first computer to win the game. Създайте първия компютър, за да завършите играта.

Loading…

User avatar Hellioob

New translation

Voxel Tycoon / BaseBulgarian

Click to rename
Натиснете, за да преименувате
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Bulgarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/click_to_rename
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
bg.strings.json, string 1363