Front train car. "scm_vertebral_train/vtg_a.trainunit#DisplayName" = "Comboio vertebrado unidade A"; Intermediate car "scm_vertebral_train/vtg_b.trainunit#DisplayName" = "Comboio vertebrado unidade B"; Rear end train car "scm_vertebral_train/vtg_c.trainunit#DisplayName" = "Comboio vertebrado unidade C"; Name of the train used to show train recipe in the depot. "scm_vertebral_train/vertebral_train.trainrecipe#DisplayName" = "Comboio Vertebrado Goicoechea"; "scm_vertebral_train/vtg_depot.raildepot#DisplayName" = "Deposito Comboio Vertebrado"; "scm_vertebral_train/vtg_station.railstation#DisplayName" = "Estação de Comboio vertebrado"; "scm_vertebral_train/vtg_tunnel.railtunnel#DisplayName" = "Túnel de Comboio vertebrado"; A dual concrete beams track. "scm_vertebral_train/vtg_beams.rail#DisplayName" = "Vigas de Comboio vertebrado"; "scm_vertebral_train/vtg_chain_signal.chainrailsignal#DisplayName" = "Pré-Sinal Comboio vertebrado"; "scm_vertebral_train/vtg_regular_signal.railsignal#DisplayName" = "Sinal Comboio vertebrado"; Vertebral train research name "scm_vertebral_train/vertebral_train.research#DisplayName" = "Sistema de Comboio Vertebrado Coicoechea"; "scm_vertebral_train/vertebral_train.research#Description" = "O comboio vertebrado de Las Palmas de Gran Canaria este veículo exigiu, pela sua própria concepção, uma via totalmente incompatível com a rede ferroviária existente, baseada em longas vigas de betão sobre a qual a composição é suportada por faixas independentes localizadas nas laterais do veículo e não na sua parte inferior, como é habitual nos comboios ou vagões convencionais. De acordo com o seu inventor, conseguiu-se desta forma que o comboio não descarrilasse, colocando o centro de gravidade no mesmo plano que as rodas de guia e, portanto, o binário de inclinação era zero.";