base/tutorials_getting_started_camera_controls_step_title
|
Learn how to control the camera
|
Naucz się sterować kamerą
|
|
base/tutorials_getting_started_connect_stations_with_road_step
|
Now connect your stations with a road.
|
Teraz połącz swoje stacje drogami.
|
|
base/tutorials_getting_started_connect_stations_with_road_step_1
|
Select {0} / {1} in the toolbar to see the available types of road
|
Wybierz {0} / {1} na pasku narzędzi, aby zobaczyć dostępne typy dróg
|
|
base/tutorials_getting_started_connect_stations_with_road_step_2
|
Select {0} from the opened window
|
Wybierz {0} z otwartego okna
|
|
base/tutorials_getting_started_connect_stations_with_road_step_3
|
Click on the road end near one of stations to start laying a road
|
Kliknij koniec drogi w pobliżu jednej ze stacji, aby rozpocząć układanie drogi
|
|
base/tutorials_getting_started_connect_stations_with_road_step_4
|
Click on the road end near the other station to build it
|
Kliknij koniec drogi w pobliżu drugiej stacji, aby ją zbudować
|
|
base/tutorials_getting_started_connect_stations_with_road_step_5
|
To cancel the road laying process, press {0} or {1}.
|
Aby anulować układanie drogi, naciśnij {0} lub {1}.
|
|
base/tutorials_getting_started_connect_stations_with_road_step_title
|
Connect station with a road
|
Połącz stację z drogą
|
|
base/tutorials_getting_started_final_step
|
Now that you have your first customer supply set up, you can focus on other demands in your region.
|
Teraz, gdy masz już stworzone pierwsze dostawy dla klientów, możesz skupić się na innych zapotrzebowaniach w swoim regionie.
|
|
base/tutorials_getting_started_final_step_1
|
Satisfy city demands to make its economy grow, which will lead to increased purchasing power and new customers opening there.
|
Zadowalaj potrzeby miasta, które rozwiną jego gospodarkę, co doprowadzi do zwiększenia liczby odbiorców i otwarcia się tam nowych klientów.
|
|
base/tutorials_getting_started_final_step_2
|
Research new technologies, build factories to produce more complex products, and purchase access to new territories to grow the {0} empire.
|
Badaj nowe technologie, buduj fabryki, aby wytwarzać bardziej złożone produkty, i kupuj dostęp do nowych terytoriów, aby rozwijać imperium {0}.
|
|
base/tutorials_getting_started_final_step_3
|
Good luck!
|
Powodzenia!
|
|
base/tutorials_getting_started_final_step_title
|
Congratulations!
|
Gratulacje!
|
|
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step
|
Now let's give your new truck it's orders.
|
Teraz dajmy twojej nowej ciężarówce rozkazy.
|
|
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_1
|
Click on the truck in the garage window to open the vehicle window
|
Kliknij ciężarówkę w oknie garażu, aby otworzyć okno pojazdu
|
|
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_2
|
Click on the green {0} button at the bottom to add the first stop
|
Kliknij zielony przycisk {0} u dołu, aby dodać pierwszy przystanek
|
|
base/vehicle_window_schedule_add_stop
|
Add stop
|
Dodaj przystanek
|
|
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_3
|
Click on the station near the mine and select the {0} task
|
Kliknij stację w pobliżu kopalni i wybierz zadanie {0}
|
|
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_4
|
Click on the {0} at the bottom, then click on the station near the customer, but this time select {1} task
|
Kliknij {0} u dołu, a następnie kliknij stację obok klienta, ale tym razem wybierz zadanie {1}
|
|
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_5
|
Click on the green {0} button to stop editing the schedule
|
Kliknij zielony przycisk {0}, aby zakończyć edycję rozkładu
|
|